Неточные совпадения
Мы пошли по улицам, зашли
в контору нашего банкира, потом
в лавки. Кто
покупал книги, кто заказывал себе платье, обувь, разные вещи. Книжная торговля здесь довольно значительна;
лавок много; главная из них, Робертсона, помещается на большой улице. Здесь есть своя самостоятельная литература. Я видел много периодических изданий, альманахов, стихи и прозу, карты и гравюры и
купил некоторые изданные здесь сочинения собственно о Капской колонии.
В книжных
лавках продаются и все письменные принадлежности.
Некоторым нужно было что-то
купить, и мы велели везти себя
в европейский магазин; но собственно европейских магазинов нет: европейцы ведут оптовую торговлю, привозят и увозят грузы, а розничная торговля вся
в руках китайцев.
Лавка была большая,
в две комнаты: и чего-чего
в ней не было! Полотна, шелковые материи, сигары, духи, мыло, помада, наконец, китайские резные вещи, чай и т. п.
Я ходил часто по берегу, посещал
лавки, вглядывался
в китайскую торговлю, напоминающую во многом наши гостиные дворы и ярмарки,
покупал разные безделки, между прочим чаю — так, для пробы. Отличный чай, какой у нас стоит рублей пять, продается здесь (это уж из третьих или четвертых рук) по тридцати коп. сер. и самый лучший по шестидесяти коп. за английский фунт.
Мы ходили из
лавки в лавку,
купили несколько пачек сигар — оказались дрянные. Спрашивали, по поручению одного из товарищей, оставшихся на фрегате, нюхательного табаку — нам сказали, что во всей Маниле нельзя найти ни одного фунта. Нас все потчевали европейскими изделиями: сукнами, шелковыми и другими материями, часами, цепочками; особенно француз
в мебельном магазине так приставал, чтоб
купили у него цепочку, как будто от этого зависело все его благополучие.
У них действительно нашлись дохи, кухлянки и медвежьи шкуры, которые и были уступлены нам на том основании, что мы проезжие, что у нас никого нет знакомых, следовательно, все должны быть знакомы; нельзя
купить вещи
в лавке, следовательно, надо
купить ее у частного, не торгующего этим лица, которое остается тут и имеет возможность заменить всегда проданное.
— Гм, да-с. Нет-с, позвольте; вы
покупаете в лавке вещь, в другой лавке рядом другой покупатель покупает другую вещь, какую бы вы думали? Деньги-с, у купца, который именуется ростовщиком-с… потому что деньги есть тоже вещь, а ростовщик есть тоже купец… Вы следите?
Круто изменил Зонненберг прежние порядки; дядька даже прослезился, узнав, что немчура повел молодого барина самого
покупать в лавки готовые сапоги, Переворот Зонненберга так же, как переворот Петра I, отличался военным характером в делах самых мирных.
Здесь я
купил в лавке бумаги и конверт и сел за столом в кухне писать письмо к моей пафосской богине, в которой женщина для меня нимало не затмевала божественный, мною созданный образ; я любил ее, но не иначе, как смертный может любить богиню, — и не предполагал, чтобы несомненная ее любовь ко мне имела другой характер, не соответствующий разнице наших отношений.
Неточные совпадения
Потом я
купил и себе очень много сластей и орехов, а
в другой
лавке взял большую книгу «Псалтирь», такую точно, какая лежала на столе у нашей скотницы.
— Они мне не должны, — отвечала она, — а что я закладывала серебро, земчуг и мех, так это я для себя закладывала. Маше и себе башмаки
купила, Ванюше на рубашки да
в зеленные
лавки отдала. А на Илью Ильича ни копеечки не пошло.
Бабушка пересмотрела все материи, приценилась и к сыру, и к карандашам, поговорила о цене на хлеб и перешла
в другую, потом
в третью
лавку, наконец, проехала через базар и
купила только веревку, чтоб не вешали бабы белье на дерево, и отдала Прохору.
«Теперь проводи — ко, брат, меня до лестницы», сказал Кирсанов, опять обратясь к Nicolas, и, продолжая по-прежнему обнимать Nicolas, вышел
в переднюю и сошел с лестницы, издали напутствуемый умиленными взорами голиафов, и на последней ступеньке отпустил горло Nicolas, отпихнул самого Nicolas и пошел
в лавку покупать фуражку вместо той, которая осталась добычею Nicolas.
В окне книжной
лавки были выставлены карикатуры на Николая, я тотчас бросился
купить целый запас.