Цитаты со словосочетанием «китайское море»
После уж, качаясь в штилях
китайских морей или несомые плавно попутным муссоном, мы поняли, отчего ходят далеко джонки.
Китайское море. — Шквалы. — Выход в Тихий океан. — Ураган. — Штили и жары. — Остров Пиль, порт Ллойд. — Корвет «Оливуца» и транспорт Американской компании «Князь Меншиков». — Курьеры из России. — Поселенцы. — Прогулка, обед и вечер на берегу.
Боже сохрани, застанет непогода!» Представьте себе этот вой ветра, только в десять, в двадцать раз сильнее, и не в поле, а в море, — и вы получите слабое понятие о том, что мы испытывали в ночи с 8-го на 9-е и все 9-е число июля, выходя из
Китайского моря в Тихий океан.
Я перешел в капитанскую каюту, сел там на окно и смотрел на море: оно напоминало выдержанный нами в
Китайском море ураган.
В сказанный час, даже в темноте, увидели берег, промчались через пролив благополучно — и вот мы опять в
Китайском море.
Фрегат «Диана» уже пришел на смену «Палладе», которая отслужила свой срок, состарелась и притом избита была вытерпенными нами штормами, особенно у мыса Доброй Надежды, и ураганом в
Китайском море.
Теперь перенесемся в Восточный океан, в двадцатые градусы северной широты, к другой «опасной» минуте, пережитой у Ликейских островов, о которой я ничего не сказал в свое время. Я не упоминаю об урагане, встреченном нами в
Китайском море, у группы островов Баши, когда у нас зашаталась грот-мачта, грозя рухнуть и положить на бок фрегат. Об этом я подробно писал.
Неточные совпадения
Притом он служит приютом малайским и
китайским пиратам, которые еще весьма сильны и многочисленны в здешних
морях.
Мы дошли по
китайскому кварталу до
моря и до плавучего населения, потом поднялись на горку и углубились в переулок — продолжение
китайского квартала.
Здесь никто не живет, начиная от Ледовитого
моря до
китайских границ, кроме кочевых тунгус, разбросанных кое-где на этих огромных пространствах.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «китайское море»
В ту же ночь китайцы дали о себе знать своей необыкновенно ловкой и дерзкой вороватостью. Недаром же китайский квартал Гонконга считается притоном всякого сброда и гнездом пиратов, плавающих в
Китайском море и нападающих на парусные купеческие суда.
3 мая 1882 года из Гавра отплыл в
китайские моря трехмачтовый корабль «Богородица-Ветров». Он сдал свой груз в Китае, взял там новый груз, отвез его в Буэнос-Айрес и оттуда повез товары в Бразилию.
Пираты в то время еще водились, да и теперь едва ли перевелись в
Китайском море, и нападают они, конечно, не на военные суда и не на паровые купеческие, а на парусные…
Будь это в океане — не беда, а то в
Китайском море…
Все сидели в кают-компании и слушали талантливую игру Кенеди, испытывая приятное чувство тепла и уюта после двухдневной трепки в
Китайском море…
Неточные совпадения
Тропа от
моря идет вверх по долине так, что все протоки Иодзыхе остаются от нее вправо, но потом, как раз против устья Дунгоу, она переходит реку вброд около
китайских фанз, расположенных у подножия широкой террасы, состоящей из глины, песка и угловатых обломков.
Река Кусун (по-китайски Кусун-гоу, по-удэгейски Куй или Куги) впадает в
море немного севернее мыса Максимова. Между устьем Витухэ и устьем Кусуна образовалась длинная заводь, отделенная от
моря валом из гальки и песка шириной 80 м. Обыкновенно в этой заводи отстаиваются
китайские лодки, застигнутые непогодой в
море. Раньше здесь также скрывались хищнические японские рыбалки. Несомненно, нижняя часть долины Кусуна раньше была тоже лагуной, как и в других местах побережья, о чем уже неоднократно говорилось.
На другой день, 7 сентября, мы продолжали наше путешествие. От
китайского охотничьего балагана шли 2 тропы: одна — вниз, по реке Синанце, а другая — вправо, по реке Аохобе (по-удэгейски — Эhе, что значит — черт). Если бы я пошел по Синанце, то вышел бы прямо к заливу Джигит. Тогда побережье
моря между реками Тютихе и Иодзыхе осталось бы неосмотренным.
Деревня Нотохоуза — одно из самых старых
китайских поселений в Уссурийском крае. Во времена Венюкова (1857 год) сюда со всех сторон стекались золотопромышленники, искатели женьшеня, охотники и звероловы. Старинный путь, которым уссурийские манзы сообщались с постом Ольги, лежал именно здесь. Вьючные караваны их шли мимо Ното по реке Фудзину через Сихотэ-Алинь к
морю. Этой дорогой предстояло теперь пройти и нам.
В 5 км от устья долина расширяется и становится удобной для заселения. Здесь расположились
китайские земледельческие фанзы. Их немного — всего только 5. Ближайшая к
морю называется Сяочинза.
Ассоциации к слову «китайский»
Ассоциации к слову «море»
Синонимы к словосочетанию «китайское море»
Предложения со словосочетанием «китайское море»
- Среди великих корсаров в китайских морях завоевал себе славное имя один бретонец.
- Островок нечестивой британской короны в безбрежном китайском море.
- Восточно – Китайское моря прогревается с 7 до 280 от зимы к лету.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «китайский»
Сочетаемость слова «море»
Значение слова «китайский»
Значение слова «море»
МО́РЕ, -я, мн. моря́, -е́й, ср. 1. Часть Мирового океана, более или менее обособленная сушей или возвышенностями подводного рельефа. Балтийское море. Средиземное море. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова МОРЕ
Афоризмы русских писателей со словом «море»
- Сколько бы ни смотреть на море — оно никогда не надоест. Оно всегда разное, новое, невиданное.
Оно меняется на глазах каждый час.
- Как выходят в открытое море,
Мы в открытое время войдем.
- Давайте перемолвим
безмолвье синих молний,
давайте снова новое
любить начнем.
Чтоб жизнь опять сначала,
как море, закачала.
Давай? Давай!
Давай начнем!
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно