Неточные совпадения
Вам хочется знать,
как я вдруг из своей покойной комнаты, которую оставлял только в случае крайней надобности и всегда с сожалением, перешел на зыбкое лоно морей,
как, избалованнейший из всех вас городскою жизнию, обычною суетой дня и мирным спокойствием ночи, я вдруг, в один день, в один час, должен был ниспровергнуть этот порядок и ринуться в беспорядок
жизни моряка?
Гончарова.], поэт, — хочу в Бразилию, в Индию, хочу туда, где солнце из камня вызывает
жизнь и тут же рядом превращает в камень все, чего коснется своим огнем; где человек,
как праотец наш, рвет несеяный плод, где рыщет лев, пресмыкается змей, где царствует вечное лето, — туда, в светлые чертоги Божьего мира, где природа,
как баядерка, дышит сладострастием, где душно, страшно и обаятельно жить, где обессиленная фантазия немеет перед готовым созданием, где глаза не устанут смотреть, а сердце биться».
«Подал бы я, — думалось мне, — доверчиво мудрецу руку,
как дитя взрослому, стал бы внимательно слушать, и, если понял бы настолько, насколько ребенок понимает толкования дядьки, я был бы богат и этим скудным разумением». Но и эта мечта улеглась в воображении вслед за многим другим. Дни мелькали,
жизнь грозила пустотой, сумерками, вечными буднями: дни, хотя порознь разнообразные, сливались в одну утомительно-однообразную массу годов.
Жизнь моя как-то раздвоилась, или
как будто мне дали вдруг две
жизни, отвели квартиру в двух мирах.
Как пережить эту другую
жизнь, сделаться гражданином другого мира?
Наконец 7 октября фрегат «Паллада» снялся с якоря. С этим началась для меня
жизнь, в которой каждое движение, каждый шаг, каждое впечатление были не похожи ни на
какие прежние.
Теперь еще у меня пока нет ни ключа, ни догадок, ни даже воображения: все это подавлено рядом опытов, более или менее трудных, новых, иногда не совсем занимательных, вероятно, потому, что для многих из них нужен запас свежести взгляда и большей впечатлительности: в известные лета
жизнь начинает отказывать человеку во многих приманках, на том основании, на
каком скупая мать отказывает в деньгах выделенному сыну.
Это вглядыванье, вдумыванье в чужую
жизнь, в
жизнь ли целого народа или одного человека, отдельно, дает наблюдателю такой общечеловеческий и частный урок,
какого ни в книгах, ни в
каких школах не отыщешь.
Пожалуй, без приготовления, да еще без воображения, без наблюдательности, без идеи, путешествие, конечно, только забава. Но счастлив, кто может и забавляться такою благородною забавой, в которой нехотя чему-нибудь да научишься! Вот Regent-street, Oxford-street, Trafalgar-place — не живые ли это черты чужой физиономии, на которой движется современная
жизнь, и не звучит ли в именах память прошедшего, повествуя на каждом шагу,
как слагалась эта
жизнь? Что в этой
жизни схожего и что несхожего с нашей?..
Между тем общее впечатление,
какое производит наружный вид Лондона, с циркуляциею народонаселения, странно: там до двух миллионов жителей, центр всемирной торговли, а чего бы вы думали не заметно? —
жизни, то есть ее бурного брожения.
Торговля видна, а
жизни нет: или вы должны заключить, что здесь торговля есть
жизнь,
как оно и есть в самом деле.
Животным так внушают правила поведения, что бык
как будто бы понимает, зачем он жиреет, а человек, напротив, старается забывать, зачем он круглый Божий день и год, и всю
жизнь, только и делает, что подкладывает в печь уголь или открывает и закрывает какой-то клапан.
Все бы это было очень хорошо, то есть эта практичность, но, к сожалению, тут есть своя неприятная сторона: не только общественная деятельность, но и вся
жизнь всех и каждого сложилась и действует очень практически,
как машина.
Замечу, между прочим, что все здесь стремится к тому, чтоб устроить образ
жизни как можно проще, удобнее и комфортабельнее.
Если обстановить этими выдумками, машинками, пружинками и таблицами
жизнь человека, то можно в pendant к вопросу о том, «достовернее ли стала история с тех пор,
как размножились ее источники» — поставить вопрос, «удобнее ли стало жить на свете с тех пор,
как размножились удобства?» Новейший англичанин не должен просыпаться сам; еще хуже, если его будит слуга: это варварство, отсталость, и притом слуги дороги в Лондоне.
Как прекрасна
жизнь, между прочим и потому, что человек может путешествовать!
Кажется, ни за что не умрешь в этом целебном, полном неги воздухе, в теплой атмосфере, то есть не умрешь от болезни, а от старости разве, и то когда заживешь чужой век. Однако здесь оканчивает
жизнь дочь бразильской императрицы, сестра царствующего императора. Но она прибегла к целительности здешнего воздуха уже в последней крайности,
как прибегают к первому знаменитому врачу — поздно: с часу на час ожидают ее кончины.
Это не зрелая, увядшая красавица, а бодрая, полная сил,
жизни и строгого целомудрия дева,
как сама Диана.
А
какая бездна невидимых и неведомых человеку тварей движется и кипит в этой чаше, переполненной
жизнью!
Город посредством водопроводов снабжается отличной водой из горных ключей. За это платится жителями известная подать,
как, впрочем, за все удобства
жизни. Англичане ввели свою систему сборов, о чем также будет сказано в своем месте.
Южная ночь таинственна, прекрасна,
как красавица под черной дымкой: темна, нема; но все кипит и трепещет
жизнью в ней, под прозрачным флером.
В отеле в час зазвонили завтракать. Опять разыгрался один из существенных актов дня и
жизни. После десерта все двинулись к буфету, где, в черном платье, с черной сеточкой на голове, сидела Каролина и с улыбкой наблюдала,
как смотрели на нее. Я попробовал было подойти к окну, но места были ангажированы, и я пошел писать к вам письма, а часа в три отнес их сам на почту.
А между тем,
каких усилий стоит каждый сделанный шаг вперед! Черные племена до сих пор не поддаются ни силе проповеди, ни удобствам европейской
жизни, ни очевидной пользе ремесел, наконец, ни искушениям золота — словом, не признают выгод и необходимости порядка и благоустроенности.
Они посредством его,
как другие посредством военных или административных мер, достигли чего хотели, то есть заняли земли, взяли в невольничество, сколько им нужно было, черных, привили земледелие, добились умеренного сбыта продуктов и зажили,
как живут в Голландии, тою
жизнью, которою жили столетия тому назад, не задерживая и не подвигая успеха вперед.
Но сколько
жизни покоится в этой мягкой, нежной теплоте, перед которой вы доверчиво, без опасения, открываете грудь и горло,
как перед ласками добрых людей доверчиво открываете сердце!
Стоят на ногах они неуклюже, опустившись корпусом на коленки, и большею частью смотрят сонно, вяло: видно, что их ничто не волнует, что нет в этой массе людей постоянной идеи и цели,
какая должна быть в мыслящей толпе, что они едят, спят и больше ничего не делают, что привыкли к этой
жизни и любят ее.
Вы, конечно, бывали во всевозможных балетах, видали много картин в восточном вкусе и потом забывали,
как минутную мечту,
как вздорный сон, прервавший строгую думу, оторвавший вас от настоящей
жизни?
Порядочные люди, особенно из переводчиков, обращавшихся с европейцами, охают,
как я писал, от скуки и недостатка
жизни умственной и нравственной.
7-го октября был ровно год,
как мы вышли из Кронштадта. Этот день прошел скромно. Я живо вспомнил,
как, год назад, я в первый раз вступил на море и зажил новою
жизнью,
как из покойной комнаты и постели перешел в койку и на колеблющуюся под ногами палубу,
как неблагосклонно встретило нас море, засвистал ветер, заходили волны; вспомнил снег и дождь, зубную боль — и прощанье с друзьями…
Вчера, 18-го, адмирал приказал дать знать баниосам, чтоб они продолжали, если хотят, ездить и без дела, а так, в гости, чтобы
как можно более сблизить их с нашими понятиями и образом
жизни.
В предместье мы опять очутились в чаду китайской городской
жизни; опять охватили нас разные запахи, в ушах раздавались крики разносчиков, трещанье и шипенье кухни, хлопанье на бумагопрядильнях. Ах,
какая духота! вон, вон, скорей на чистоту, мимо интересных сцен! Однако ж я успел заметить, что у одной лавки купец, со всеми признаками неги, сидел на улице, зажмурив глаза, а жена чесала ему седую косу. Другие у лавок ели, брились.
В первый раз в
жизни случилось мне провести последний день старого года как-то иначе, непохоже ни на что прежнее. Я обедал в этот день у японских вельмож! Слушайте же, если вам не скучно, подробный рассказ обо всем, что я видел вчера. Не берусь одевать все вчерашние картины и сцены в их оригинальный и яркий колорит. Обещаю одно: верное, до добродушия, сказание о том,
как мы провели вчерашний день.
Третий — очень пожилой человек, худощавый и смуглый, с поникшим взором,
как будто проведший всю
жизнь в затворничестве, и немного с птичьим лицом.
Ходят ли они, улыбаются ли, поют ли, пляшут ли? знают ли нашу человеческую
жизнь, наше горе и веселье, или забыли в долгом сне,
как живут люди?
Ум везде одинаков: у умных людей есть одни общие признаки,
как и у всех дураков, несмотря на различие наций, одежд, языка, религий, даже взгляда на
жизнь.
Я все время поминал вас, мой задумчивый артист: войдешь, бывало, утром к вам в мастерскую, откроешь вас где-нибудь за рамками, перед полотном, подкрадешься так, что вы, углубившись в вашу творческую мечту, не заметите, и смотришь,
как вы набрасываете очерк, сначала легкий, бледный, туманный; все мешается в одном свете: деревья с водой, земля с небом… Придешь потом через несколько дней — и эти бледные очерки обратились уже в определительные образы: берега дышат
жизнью, все ярко и ясно…
Нигде ни признака
жизни; все окаменело, точно в волшебной сказке, а мы пришли из-за тридевяти земель
как будто доставать жар-птицу.
Возделанные поля, чистота хижин, сады, груды плодов и овощей, глубокий мир между людьми — все свидетельствовало, что
жизнь доведена трудом до крайней степени материального благосостояния; что самые заботы, страсти, интересы не выходят из круга немногих житейских потребностей; что область ума и духа цепенеет еще в сладком, младенческом сне,
как в первобытных языческих пастушеских царствах; что
жизнь эта дошла до того рубежа, где начинается царство духа, и не пошла далее…
Они делают такие же материи, такие же лакированные вещи, только все грубее и проще; едят то же самое,
как те, — вся японская
жизнь и сама Япония в миньятюре.
Но у нас она дает пир,
как бедняк, отдающий все до копейки на пышный праздник, который в кои-то веки собрался дать: после он обречет себя на долгую будничную
жизнь, на лишения.
Вы знаете, что такое эта цивилизация, на чем она остановилась,
как одряхлела и разошлась с
жизнью и парализует до сих пор все силы огромного народонаселения юго-восточной части азиатского материка с японскими островами.
Нельзя было Китаю жить долее,
как он жил до сих пор. Он не шел, не двигался, а только конвульсивно дышал, пав под бременем своего истощения. Нет единства и целости, нет условий органической государственной
жизни, необходимой для движения такого огромного целого. Политическое начало не скрепляет народа в одно нераздельное тело, присутствие религии не согревает тела внутри.
Все это странно, хотя не совсем ново, если вспомнить браминскую Индию и языческий Египет: они одряхлели, и надо было занять им сил и
жизни у других,
как истощенному полю нужно переменить посев.
В них успело развиться и закоренеть индивидуальное и семейное начало и не дозрело до
жизни общественной и государственной или если и созрело когда-нибудь, то, может быть, затерялось в безграничном размножении народной массы, делающем невозможною — ни государственную, ни
какую другую централизацию.
Как берег ни красив,
как ни любопытен, но тогда только глаза путешественника загорятся огнем живой радости, когда они завидят
жизнь на берегу. Шкуна между тем, убавив паров, подвигалась прямо на утесы. Вот два из них вдруг посторонились, и нам открылись сначала два купеческих судна на рейде, потом длинное деревянное строение на берегу с красной кровлей.
«Сохрани вас Боже! — закричал один бывалый человек, —
жизнь проклянете! Я десять раз ездил по этой дороге и знаю этот путь
как свои пять пальцев. И полверсты не проедете, бросите. Вообразите, грязь, брод; передняя лошадь ушла по пояс в воду, а задняя еще не сошла с пригорка, или наоборот. Не то так передняя вскакивает на мост, а задняя задерживает: вы-то в
каком положении в это время? Между тем придется ехать по ущельям, по лесу, по тропинкам, где качка не пройдет. Мученье!»
Но не на море только, а вообще в
жизни, на всяком шагу, грозят нам опасности, часто, к спокойствию нашему, не замечаемые. Зато,
как будто для уравновешения хорошего с дурным, всюду рассеяно много «страшных» минут, где воображение подозревает опасность, которой нет. На море в этом отношении много клеплют напрасно, благодаря «страшным», в глазах непривычных людей, минутам. И я бывал в числе последних, пока не был на море.
Вот эти два числа — 11 декабря, день землетрясения, и 6 января, высадки на берег,
как знаменательные дни в
жизни плавателей, и были поводом к собранию нашему за двумя вышеупомянутыми обедами.
Русский священник в Лондоне посетил нас перед отходом из Портсмута и после обедни сказал речь, в которой остерегал от этих страхов. Он исчислил опасности,
какие можем мы встретить на море, — и, напугав сначала порядком, заключил тем, что «и
жизнь на берегу кишит страхами, опасностями, огорчениями и бедами, — следовательно, мы меняем только одни беды и страхи на другие».
И этого всего потом из памяти и сердца нельзя выжить во всю
жизнь; и не надо —
как редких и дорогих гостей.