Неточные совпадения
«Вот две сигары одного табаку и разных
сверток, попробуйте, — сказал он, сунув нам в руки по два полена
из табаку, — это лучшие сорты, одна свернута по-гавански, круче и косее, другая по-здешнему, прямо.
А провожатый мой все шептал мне, отворотясь в сторону, что надо прийти «прямо и просто», а куда — все не говорил, прибавил только свое: «Je vous parle franchement, vous comprenez?» — «Да не надо ли подарить кого-нибудь?» — сказал я ему наконец, выведенный
из терпения. «Non, non, — сильно заговорил он, — но вы знаете сами, злоупотребления, строгости… но это ничего; вы можете все достать… вас принимал у себя губернатор — оно так, я видел вас там; но все-таки надо прийти… просто: vous comprenez?» — «Я приду сюда вечером, — сказал я решительно, устав слушать эту болтовню, — и надеюсь найти сигары всех сортов…» — «Кроме первого сорта гаванской
свертки», — прибавил чиновник и сказал что-то тагалу по-испански…
Сегодня привезли нам десятка два рыб, четыре бочонка воды, да старик вынул из-за пазухи
сверток бумаги с сушеными трепангами (род морских слизняков с шишками).
Неточные совпадения
Из Киева — с вареньями, //
Из Астрахани — с рыбою, // А тот, кто подостаточней, // И с шелковой материей: // Глядь, чмокнул руку барыне // И
сверток подает!
Затем она вымыла пол и села строчить оборку к переделанной
из старья юбке, но тут же вспомнив, что обрезки материи лежат за зеркалом, подошла к нему и взяла
сверток; потом взглянула на свое отражение.
Говорил он не озлобленно, а как человек, хотя и рассерженный, но хорошо знающий, как надобно исправлять чужие ошибки, и готовый немедля взяться за это. В полосатой фуфайке жокея, в каких-то необыкновенного цвета широких кальсонах, он доставал
из корзины
свертки и, наклонив кудлатую голову, предлагал Самгину:
— Что ты — спал? — хрипло спросил Дронов, задыхаясь, кашляя; уродливо толстый, с выпученным животом, он, расстегивая пальто, опустив к ногам своим тяжелый пакет, начал вытаскивать
из карманов какие-то
свертки, совать их в руки Самгина. — Пища, — объяснил он, вешая пальто. — Мне эта твоя толстая дурында сказала, что у тебя ни зерна нет.
У него было круглое лицо в седой, коротко подстриженной щетине, на верхней губе щетина — длиннее, чем на подбородке и щеках, губы толстые и такие же толстые уши, оттопыренные теплым картузом. Под густыми бровями — мутновато-серые глаза. Он внимательно заглянул в лицо Самгина, осмотрел рябого, его жену, вынул
из кармана толстого пальто
сверток бумаги, развернул, ощупал, нахмурясь, пальцами бутерброд и сказал: