Мы через рейд отправились в город, гоняясь по дороге с какой-то английской яхтой, которая ложилась то на правый, то на левый галс, грациозно описывая круги. Но и наши матросы молодцы: в белых рубашках, с синими каймами по воротникам, в белых же фуражках, с расстегнутой грудью, они при слове «Навались! дай ход!» разом вытягивали мускулистые руки, все шесть
голов падали на весла, и, как львы, дерущие когтями землю, раздирали веслами упругую влагу.
Но тяжелый наш фрегат, с грузом не на одну сотню тысяч пуд, точно обрадовался случаю и лег прочно на песок, как иногда добрый пьяница, тоже «нагрузившись» и долго шлепая неверными стопами по грязи, вдруг возьмет да и ляжет средь дороги. Напрасно трезвый товарищ толкает его в бока, приподнимает то руку, то ногу, иногда голову. Рука, нога и
голова падают снова как мертвые. Гуляка лежит тяжело, неподвижно и безнадежно, пока не придут двое «городовых» на помощь.
Неточные совпадения
А там вдруг слышишь, сочится где-то сквозь стенку струя и
падает дождем на что случится, без разбора, — на стол, на диван, на
голову кому-нибудь.
Фрегат взберется на
голову волны, дрогнет там на гребне, потом
упадет на бок и начинает скользить с горы, спустившись на дно между двух бугров, выпрямится, но только затем, чтоб тяжело перевалиться на другой бок и лезть вновь на холм.
Не
спишь, потому что не хочется
спать, а забываешься от утомления в полудремоте, и в этом состоянии опять носятся над
головой уродливые грезы, опять галлюцинации; знакомые лица являются, как мифологические боги и богини.
— «Где? как?» — «С койки сорвался: мы трое подвесились к одному крючку, крючок сорвался, мы все и
упали: я ничего, и Паисов ничего,
упали просто и встали, а Шведов
голову ушиб — такой смех!
Она была высокого роста, смугла, с ярким румянцем, с большими черными глазами и с косой, которая, не укладываясь на
голове,
падала на шею, — словом, как на картинах пишут римлянок.
Когда некоторые вожди являлись с покорностью, от них требовали выдачи оружия и скота, но они приносили несколько ружей и приводили вместо тысяч десятки
голов скота, и когда их прогоняли, они поневоле возвращались к оружию и с новой яростью
нападали на колонию.
Солнце всходило высоко; утренний ветерок замолкал; становилось тихо и жарко; кузнечики трещали, стрекозы начали реять по траве и кустам; к нам врывался по временам в карт овод или шмель, кружился над лошадьми и несся дальше, а не то так затрепещет крыльями над
головами нашими большая, как птица, черная или красная бабочка и вдруг
упадет в сторону, в кусты.
Только индиец, растянувшись в лодке,
спит, подставляя под лучи то один, то другой бок; закаленная кожа у него ярко лоснится, лучи скользят по ней, не проникая внутрь, да китайцы, с полуобритой
головой, машут веслом или ворочают рулем, едучи на барке по рейду, а не то так работают около европейских кораблей, постукивая молотком или таская кладь.
Утром он горько жаловался мне, что мое одеяло
падало ему на
голову и щекотало по лицу.
Слуга подходил, ловко и мерно поднимал подставку, в знак почтения, наравне с
головой,
падал на колени и с ловким, мерным движением ставил тихонько перед гостем.
У самих полномочных тоже
голова всегда клонится долу: все они сидят с поникшими
головами, по привычке, в свою очередь,
падать ниц перед высшими лицами.
«Какое наслаждение, после долгого странствования по морю, лечь
спать на берегу в постель, которая не качается, где со столика ничего не
упадет, где над вашей
головой не загремит ни бизань-шкот, ни грота-брас, где ничто не шелохнется!..» — думал я… и вдруг вспомнил, что здесь землетрясения — обыкновенное, ежегодное явление. Избави Боже от такой качки!
Он рассердился, или боль еще от пинков не прошла, только он с колом гонялся за акулой, стараясь ударить ее по
голове и забывая, что он был босиком и что ноги его чуть не касались
пасти.
Но взмахи хвоста были так порывисты, что
попасть в
голову было трудно и удары все приходились по спине, а это ей, по-видимому, нипочем.
Наконец матросу удалось
попасть два раза и в
голову: акула изменила только направление, но все изгибалась и ползла так же скоро и сильно, как и прежде.
Щепки и осколки, как дождь, летели ему в лицо и в
голову: он мигал мерно и ровно, не торопясь, всякий раз, когда горсть щепок
попадала в глаза, и не думал отворотить
головы, также не заботился вынимать осколков, которые
попадали в медвежью шерсть и там оставались.
Оба якута, положив
головы на мой sac de voyage, носом к носу,
спали мертвым сном.
Неточные совпадения
Только что пан окровавленный //
Пал головой на седло, // Рухнуло древо громадное, // Эхо весь лес потрясло.
Он
спал на
голой земле и только в сильные морозы позволял себе укрыться на пожарном сеновале; вместо подушки клал под
головы́ камень; вставал с зарею, надевал вицмундир и тотчас же бил в барабан; курил махорку до такой степени вонючую, что даже полицейские солдаты и те краснели, когда до обоняния их доходил запах ее; ел лошадиное мясо и свободно пережевывал воловьи жилы.
Долго раздумывал он, кому из двух кандидатов отдать преимущество: орловцу ли — на том основании, что «Орел да Кромы — первые воры», — или шуянину — на том основании, что он «в Питере бывал, на полу сыпал и тут не
упал», но наконец предпочел орловца, потому что он принадлежал к древнему роду «Проломленных
Голов».
И ровно в ту минуту, как середина между колесами поравнялась с нею, она откинула красный мешочек и, вжав в плечи
голову,
упала под вагон на руки и легким движением, как бы готовясь тотчас же встать, опустилась на колена.
— Не очень пьян, не
упадет? — покачивая
головой, сказал Свияжский.