Неточные совпадения
Посмотрите на постановку и уборку парусов вблизи, на сложность механизма, на эту сеть снастей, канатов, веревок, концов и веревочек, из которых каждая отправляет свое особенное назначение и есть необходимое звено
в общей цепи; взгляните на
число рук, приводящих их
в движение.
Поэтому самому наблюдательному и зоркому путешественнику позволительно только прибавить какую-нибудь мелкую, ускользнувшую от общего изучения черту; прочим же,
в том
числе и мне, может быть позволено только разве говорить о своих впечатлениях.
Весь секрет, сколько я мог понять из объяснений содержателя магазина, где продаются эти замки, заключается
в бородке ключа,
в которую каждый раз, когда надо запереть ящик или дверь, может быть вставляемо произвольное
число пластинок.
Кончив завтрак, он по одной таблице припоминает, какое
число и какой день сегодня, справляется, что делать, берет машинку, которая сама делает выкладки: припоминать и считать
в голове неудобно.
Португальцы поставили носилки на траву. «Bella vischta, signor!» — сказали они.
В самом деле, прекрасный вид! Описывать его смешно. Уж лучше снять фотографию: та, по крайней мере, передаст все подробности. Мы были на одном из уступов горы, на половине ее высоты… и того нет: под ногами нашими целое море зелени, внизу город, точно игрушка; там чуть-чуть видно, как ползают люди и животные, а дальше вовсе не игрушка — океан; на рейде опять игрушки — корабли,
в том
числе и наш.
Но пора кончить это письмо… Как? что?.. А что ж о Мадере: об управлении города, о местных властях, о
числе жителей, о количестве выделываемого вина, о торговле: цифры, факты — где же все? Вправе ли вы требовать этого от меня? Ведь вы просили писать вам о том, что я сам увижу, а не то, что написано
в ведомостях, таблицах, календарях. Здесь все, что я видел
в течение 10-ти или 12-ти часов пребывания на Мадере. Жителей всех я не видел, властей тоже и даже не успел хорошенько посетить ни одного виноградника.
«
В этой широте, — говорит одна надпись, —
в таких-то градусах, ты встретишь такие ветры», и притом показаны месяц и
число.
Море… Здесь я
в первый раз понял, что значит «синее» море, а до сих пор я знал об этом только от поэтов,
в том
числе и от вас. Синий цвет там, у нас, на севере, — праздничный наряд моря. Там есть у него другие цвета,
в Балтийском, например, желтый,
в других морях зеленый, так называемый аквамаринный. Вот наконец я вижу и синее море, какого вы не видали никогда.
К нам приехал чиновник, негр,
в форменном фраке, с галунами. Он, по обыкновению, осведомился о здоровье людей, потом об имени судна, о
числе людей, о цели путешествия и все это тщательно, но с большим трудом, с гримасами, записал
в тетрадь. Я стоял подле него и смотрел, как он выводил каракули. Нелегко далась ему грамота.
Но 3-го
числа,
в 8 часов утра, дед донес начальству, что мы уже
в южном полушарии:
в пять часов фрегат пересек экватор
в 18° западной долготы.
Мы провели с час, покуривая сигару и глядя
в окно на корабли,
в том
числе на наш, на дальние горы; тешились мыслью, что мы
в Африке.
Нас село за обед человек шестнадцать. Whetherhead сел подле меня. Я разлил всем суп,
в том
числе и ему, и между нами завязался разговор, сначала по-английски, но потом перешел на немецкий язык, который знаком мне больше.
Мы, не зная, каково это блюдо, брали доверчиво
в рот; но тогда начинались различные затруднения: один останавливался и недоумевал, как поступить с тем, что у него во рту; иной, проглотив вдруг, делал гримасу, как будто говорил по-английски; другой поспешно проглатывал и метался запивать, а некоторые,
в том
числе и барон, мужественно покорились своей участи.
Тут пришли некоторые дамы,
в том
числе и его жена.
Впрочем,
в 1837 году некоторые налоги были отменены, например налог с дохода, с слуг, также с некоторых продуктов. Многие ошибочно думают, что вообще колонии, и
в том
числе капская, доходами своими обогащают британскую казну; напротив, последняя сама должна была тратить огромные суммы.
К сожалению, он чересчур много надеялся на верность черных: и дружественные племена, и учрежденная им полиция из кафров, и, наконец, мирные готтентоты — все это обманывало его, выведывало о
числе английских войск и передавало своим одноплеменникам, а те делали засады
в таких местах, где английские отряды погибали без всякой пользы.
У него загорелась целая тысяча спичек, и он до того оторопел, что, забывшись, по-русски требовал воды, тогда как во всех комнатах,
в том
числе и у него, всегда стояло по целому кувшину.
Несколько человек ощупью пошли по опушке леса, а другие,
в том
числе и я, предпочли идти к китайцу пить чай.
Купец этот пригласил нас к себе, не назначив, кого именно,
в каком
числе, а просто сказал, что ожидает к себе
в четыре часа, и просил заехать к нему
в лавку, откуда вместе и поехать.
Боже сохрани, застанет непогода!» Представьте себе этот вой ветра, только
в десять,
в двадцать раз сильнее, и не
в поле, а
в море, — и вы получите слабое понятие о том, что мы испытывали
в ночи с 8-го на 9-е и все 9-е
число июля, выходя из Китайского моря
в Тихий океан.
Сколько раз он доказывал противное бедным плавателям,
в том
числе и нам, как будто мы выдумали ему это название!
Но вот мы вышли
в Великий океан. Мы были
в 21˚ северной широты: жарко до духоты. Работать днем не было возможности. Утомишься от жара и заснешь после обеда, чтоб выиграть поболее времени ночью. Так сделал я 8-го
числа, и спал долго, часа три, как будто предчувствуя беспокойную ночь. Капитан подшучивал надо мной, глядя, как я проснусь, посмотрю сонными глазами вокруг и перелягу на другой диван, ища прохлады. «Вы то на правый, то на левый галс ложитесь!» — говорил он.
Вот шлюпка затрещала на боканцах; двое-трое,
в том
числе, кажется, и я, быстро двинулись из того угла
в другой.
Я писал, что 9
числа оставалось нам около 500 миль до Бонин-Cима: теперь 16
число, а остается тоже 500… ну хоть 420 миль, стало быть, мы сделали каких-нибудь миль семьдесят
в целую неделю: да, не более.
Одни занимались уборкою парусов, другие прилежно изучали карту, и
в том
числе дед, который от карты бегал на ют, с юта к карте; и хотя ворчал на неверность ее, на неизвестность места, но был доволен, что труды его кончались.
Другие просто думали о том, что видели, глядя туда и сюда,
в том
числе и я.
Стали потом договариваться о свите, о
числе людей, о карауле, о носилках, которых мы требовали для всех офицеров непременно. И обо всем надо было спорить почти до слез. О музыке они не сделали, против ожидания, никакого возражения; вероятно, всем,
в том
числе и губернатору, хотелось послушать ее. Уехали.
На другой день, 8-го
числа, явились опять, попробовали, по обыкновению, настоять на угощении завтраком, также на том, чтоб ехать на их шлюпках, но напрасно. Им очень хотелось настоять на этом, конечно затем, чтоб показать народу, что мы не едем сами, а нас везут, словом, что чужие
в Японии воли не имеют.
Они уехали, сказав, что свидание назначено завтра, 9-го
числа, что рентмейстер, первый после губернатора чиновник
в городе, и два губернаторские секретаря приедут известить нас, когда губернатор будет готов принять.
Вдруг из дверей явились, один за другим, двенадцать слуг, по
числу гостей; каждый нес обеими руками чашку с чаем, но без блюдечка. Подойдя к гостю, слуга ловко падал на колени, кланялся, ставил чашку на пол, за неимением столов и никакой мебели
в комнатах, вставал, кланялся и уходил. Ужасно неловко было тянуться со стула к полу
в нашем платье. Я протягивал то одну, то другую руку и насилу достал. Чай отличный, как желтый китайский. Он густ, крепок и ароматен, только без сахару.
19
числа перетянулись на новое место. Для буксировки двух судов,
в случае нужды, пришло 180 лодок. Они вплоть стали к фрегату: гребцы, по обыкновению, голые; немногие были
в простых, грубых, синих полухалатах. Много маленьких девчонок (эти все одеты чинно), но женщины ни одной. Мы из окон бросали им хлеб, деньги, роздали по чарке рому: они все хватали с жадностью. Их много налезло на пушки,
в порта. Крик, гам!
Уж некоторые,
в том
числе и я, начинаем жаловаться на расстройство желудка от этой монашеской пищи.
Радость, радость, праздник: шкуна пришла! Сегодня, 3-го
числа, палят японские пушки. С салингов завидели шкуну. Часу
в 1-м она стала на якорь подле нас. Сколько новостей!
Суда, хотя и не
в прежнем
числе, продолжают подвозить товары
в город и окрестности мимо таможни.
Они переводят и печатают книги
в Лондоне — страшно сказать,
в каком
числе экземпляров:
в миллионах, привозят
в Китай и раздают даром.
Я не знал, на что решиться, и мрачно сидел на своем чемодане, пока товарищи мои шумно выбирались из трактира. Кули приходили и выходили, таская поклажу. Все ушли; девятый час, а шкуне
в 10 часу велено уйти. Многие из наших обедают у Каннингама, а другие отказались,
в том
числе и я. Это прощальный обед. Наконец я быстро собрался, позвал писаря нашего, который жил
в трактире, для переписки бумаг, велел привести двух кули, и мы отправились.
На другой день, 24-го
числа,
в Рождественский сочельник, погода была великолепная: трудно забыть такой день. Небо и море — это одна голубая масса; воздух теплый, без движения. Как хорош Нагасакский залив! И самые Нагасаки, облитые солнечным светом, походили на что-то путное. Между бурыми холмами кое-где ярко зеленели молодые всходы нового посева риса, пшеницы или овощей. Поглядишь к морю — это бесконечная лазоревая пелена.
Вот появилось ровно шесть слуг, по
числу гостей, каждый с подносом, на котором лежало что-то завернутое
в бумаге, рыба, как мне казалось.
Хозяева были любезны. Пора назвать их: старика зовут Тсутсуй Хизе-но-ками-сама, второй Кавадзи Сойемон-но-ками… нет, не ками, а дзио-сами, это все равно: «дзио» и «ками» означают равный титул; третий Алао Тосан-но-ками-сама; четвертого… забыл, после скажу. Впрочем, оба последние приданы только для
числа и большей важности, а
в сущности они сидели с поникшими головами и молча слушали старших двух, а может быть, и не слушали, а просто заседали.
На другой день, 5-го января, рано утром, приехали переводчики спросить о
числе гостей, и когда сказали, что будет немного, они просили пригласить побольше, по крайней мере хоть всех старших офицеров. Они сказали, что настоящий, торжественный прием назначен именно
в этот день и что будет большой обед. Как нейти на большой обед? Многие, кто не хотел ехать, поехали.
Впрочем, я и Посьет, может быть, обязаны его вниманием тому, что мы усердно хозяйничали, потчевали гостей, подливали им шампанское,
в том
числе и ему.
Японцы осматривали до сих пор каждое судно, записывали каждую вещь, не
в видах торгового соперничества, а чтоб не прокралась к ним христианская книга, крест — все, что относится до религии; замечали
число людей, чтоб не пробрался
в Японию священник проповедовать религию, которой они так боятся.
Но довольно Ликейских островов и о Ликейских островах, довольно и для меня и для вас! Если захотите знать подробнее долготу, широту места, пространство,
число островов, не поленитесь сами взглянуть на карту, а о нравах жителей, об обычаях, о произведениях, об истории — прочтите у Бичи, у Бельчера. Помните условие: я пишу только письма к вам о том, что вижу сам и что переживаю изо дня
в день.
10-е
число мы все лавировали день и ночь против S ветра и подались вперед не более сорока миль; зато 11-го,
в 8 часов утра, подул чересчур свежий NO.
11-го
числа, часов
в 9 вечера, мы пересекли Северный тропик.
Улицы, домы, лавки — все это провинциально и похоже на все
в мире, как я теперь погляжу, провинциальные города,
в том
числе и на наши: такие же длинные заборы, длинные переулки без домов, заросшие травой, пустота, эклектизм
в торговле и отсутствие движения.
Сначала взяли было один, а потом постепенно и все четыре рифа. Медленно, туго шли мы, или, лучше сказать, толклись на одном месте. Долго шли одним галсом, и 8-го
числа воротились опять на то же место, где были 7-го. Килевая качка несносная, для меня, впрочем, она лучше боковой, не толкает из угла
в угол, но кого укачивает, тем невыносимо.
Нам прислали быков и зелени. Когда поднимали с баркаса одного быка, вдруг петля сползла у него с брюха и остановилась у шеи; бык стал было задыхаться, но его быстро подняли на палубу и освободили. Один матрос на баркасе, вообразив, что бык упадет назад
в баркас, предпочел лучше броситься
в воду и плавать, пока бык будет падать; но падение не состоялось, и предосторожность его возбудила общий хохот,
в том
числе и мой, как мне ни было скучно.
До сих пор жители многих островов Восточного океана,
в том
числе японцы, канаки (на Сандвичевых островах) и ликейцы, букву л заменяют буквой р.
Они берут известное
число лошадей, смотря по количеству товара, иногда до сорока, едут, каждый по своему радиусу,
в некоторые сборные пункты, которые называются великолепным именем ярмарок.