Неточные совпадения
Казалось, все страхи, как мечты, улеглись: вперед манил простор и ряд неиспытанных наслаждений. Грудь дышала свободно, навстречу веяло уже югом, манили голубые небеса и воды. Но вдруг за этою перспективой возникало опять грозное привидение и росло по мере того, как я вдавался
в путь. Это привидение была мысль: какая обязанность лежит на грамотном путешественнике перед соотечественниками, перед
обществом, которое следит за плавателями?
«Отошлите это
в ученое
общество,
в академию, — говорите вы, — а беседуя с людьми всякого образования, пишите иначе. Давайте нам чудес, поэзии, огня, жизни и красок!» Чудес, поэзии! Я сказал, что их нет, этих чудес: путешествия утратили чудесный характер. Я не сражался со львами и тиграми, не пробовал человеческого мяса. Все подходит под какой-то прозаический уровень.
У англичан море — их почва: им не по чем ходить больше. Оттого
в английском
обществе есть множество женщин, которые бывали во всех пяти частях света.
Я, кажется, прилагаю все старания, — говорит он со слезами
в голосе и с пафосом, —
общество удостоило меня доверия, надеюсь, никто до сих пор не был против этого, что я блистательно оправдывал это доверие; я дорожу оказанною мне доверенностью…» — и так продолжает, пока дружно не захохочут все и наконец он сам.
Чаще всего называют дружбу бескорыстным чувством; но настоящее понятие о ней до того затерялось
в людском
обществе, что такое определение сделалось общим местом, под которым собственно не знают, что надо разуметь.
Мы мирно жили еще с неделю, по возвращении из Лондона
в Портсмут, на «Кемпердоуне» большим
обществом.
А где Витул, где Фаддеев? марш
в воду! позвать всех коков (поваров) сюда и перекупать их!»
В шестом часу, по окончании трудов и сьесты,
общество плавателей выходило наверх освежиться, и тут-то широко распахивалась душа для страстных и нежных впечатлений, какими дарили нас невиданные на севере чудеса.
Впрочем, племя бушменов малочисленно; они гнездятся
в землянках, вырытых среди кустов, оттого и названы бушменами (куст по-голландски буш), они и между собой живут не
обществом, а посемейно, промышляют ловлей зверей, рыбы и воровством.
Одним, вероятно, благоприятствовали обстоятельства, и они приучились жить
обществом, заниматься честными и полезными промыслами — словом, быть порядочными людьми; другие остаются
в диком, почти
в скотском состоянии, избегают даже друг друга и ведут себя негодяями.
Сколько и
в семьях, среди цивилизованного
общества, встречается примеров братьев, жизнь которых сложилась так, что один образец порядочности, другой отверженец семьи!
Мы заглянули
в длинный деревянный сарай, где живут 20 преступники. Он содержится чисто. Окон нет. У стен идут постели рядом, на широких досках, устроенных, как у нас полати
в избах, только ниже. Там мы нашли большое
общество сидевших и лежавших арестантов. Я спросил, можно ли, как это у нас водится, дать денег арестантам, но мне отвечали, что это строго запрещено.
Но
в одно прекрасное утро приходите и, вместо шумного
общества или вместо знакомых, обедаете
в кругу новых лиц; вместо веселого разговора царствует печальное, принужденное молчание.
На них даже кладется от
общества шанхайских купцов китайская печать,
в знак того, что они не фальшивые.
Театра нет здесь,
общества тоже, если хотите
в строгом смысле, нет.
Между ними была пара живых фазанов, которые, вероятно,
в первый раз попали
в такое демократическое
общество.
Назначено было отвалить нам от фрегата
в одиннадцать часов утра. Но известно, что час и назначают затем, чтоб только знать, насколько приехать позже назначенного времени, — так заведено
в хорошем
обществе. И мы, как люди хорошего
общества, отвалили
в половине первого.
Вы улыбаетесь при слове «отваливать»:
в хорошем
обществе оно не
в ходу; но у нас здесь «отваливай» — фешенебельное слово.
Испанцы так дорожат привилегией родиться и получить воспитание на своем полуострове, что уже родившиеся здесь, от испанских же родителей, дети на несколько процентов ценятся ниже против европейских испанцев
в здешнем
обществе.
Шкуна пришла 23-го февраля (7-го марта), и наше
общество несколько увеличилось. Посьет уехал на озера, Гошкевич
в местечко С.-Маттео смотреть тамошний грот.
Когда мы садились
в катер, вдруг пришли сказать нам, что гости уж едут, что часть
общества опередила нас. А мы еще не отвалили! Как засуетились наши молодые люди! Только что мы выгребли из Пассига, велели поставить паруса и понеслись. Под берегом было довольно тихо, и катер шел покойно, но мы видели вдали, как кувыркалась
в волнах крытая барка с гостями.
Обычаи здесь патриархальные: гости пообедают, распростятся с хозяином и отправятся домой спать, и хозяин ляжет, а вечером явятся опять и садятся за бостон до ужина.
Общество одно. Служащие, купцы и жены тех и других видятся ежедневно и… живут все
в больших ладах.
Я заикнулся на этих словах не потому, чтоб они были несправедливы, а потому, что, пробегая одну книгу о Якутске («Поездка
в Якутск»), я прочел там совсем противное о якутском
обществе.
Нет,
общество в том виде, как оно теперь
в Якутске, право, порядочное.
Кажется, смешно и уверять, что эти пороки только обличают
в человеческом
обществе еще недостаток просвещения.
11-го декабря 1873 года и 6-го января 1874 года небольшое
общество морских офицеров собралось отпраздновать дружеским обедом двадцатилетнюю годовщину избавления их от гибели
в означенные числа на море при крушении
в 1854 году
в Японии фрегата «Диана».
Неточные совпадения
Хлестаков. Скажите, пожалуйста, нет ли у вас каких-нибудь развлечений,
обществ, где бы можно было, например, поиграть
в карты?
Анна Андреевна. Тебе все такое грубое нравится. Ты должен помнить, что жизнь нужно совсем переменить, что твои знакомые будут не то что какой-нибудь судья-собачник, с которым ты ездишь травить зайцев, или Земляника; напротив, знакомые твои будут с самым тонким обращением: графы и все светские… Только я, право, боюсь за тебя: ты иногда вымолвишь такое словцо, какого
в хорошем
обществе никогда не услышишь.
Страстный по природе, он с увлечением предавался дамскому
обществу и
в этой страсти нашел себе преждевременную гибель.
[Фаланстер (франц.) — дом-дворец,
в котором, по идее французского социалиста-утописта Фурье (1772–1837), живет «фаланга», то есть ячейка коммунистического
общества будущего.]
И хотя очевидно, что материализм столь грубый не мог продолжительное время питать
общество, но
в качестве новинки он нравился и даже опьянял.