Неточные совпадения
—
Что ж случилось?» — «В бурю ветром пятнадцать человек в море снесло; насилу вытащили,
а один утонул.
Знаете
что, — перебил он, — пусть он продолжает потихоньку таскать по кувшину, только, ради Бога, не больше кувшина: если его Терентьев и поймает, так
что ж ему за важность,
что лопарем ударит или затрещину даст: ведь это не всякий день…» — «
А если Терентьев скажет вам, или вы сами поймаете, тогда…» — «Отправлю на бак!» — со вздохом прибавил Петр Александрович.
Канарские острова!» — «Как же вы не видите?» — «
Что ж делать, если здесь облака похожи на берега,
а берега на облака.
— «
Что ж не выменял?» — «Не отдают; да не уйдет она от меня!» Эти шесть миль, которые мы ехали с доктором, большею частью по побочным дорогам, были истинным истязанием, несмотря на живописные овраги и холмы: дорогу размыло дождем, так
что по горам образовались глубокие рытвины, и экипажи наши не катились,
а перескакивали через них.
— «
Что они делают,
чем их занимают?» — «
А дорогу-то, по которой вы едете, — сказал мистер Бен, — кто
ж делает, как не они?
Где же Нагасаки? Города еще не видать.
А! вот и Нагасаки. Отчего
ж не Нангасаки? оттого,
что настоящее название — Нагасаки,
а буква н прибавляется так, для шика, так же как и другие буквы к некоторым словам. «Нагасаки — единственный порт, куда позволено входить одним только голландцам», — сказано в географиях, и куда, надо бы прибавить давно, прочие ходят без позволения. Следовательно, привилегия ни в коем случае не на стороне голландцев во многих отношениях.
А теперь они еще пока боятся и подумать выглянуть на свет Божий из-под этого колпака, которым так плотно сами накрыли себя. Как они испуганы и огорчены нашим внезапным появлением у их берегов! Четыре большие судна, огромные пушки, множество людей и твердый, небывалый тон в предложениях, самостоятельность в поступках!
Что ж это такое?
Ведь говорят же,
что Столовая гора похожа на стол,
а Львиная на льва: так почему
ж и эти камни не назвать так?
—
А что?» — «Куда
ж вы поместитесь? комнат нет, все разобраны: мы живем по двое и даже по трое».
Я смотрю на него,
что он такое говорит. Я попался: он не англичанин, я в гостях у американцев,
а хвалю англичан. Сидевший напротив меня барон Крюднер закашлялся своим смехом. Но кто
ж их разберет: говорят, молятся, едят одинаково и одинаково ненавидят друг друга!
В предместье мы опять очутились в чаду китайской городской жизни; опять охватили нас разные запахи, в ушах раздавались крики разносчиков, трещанье и шипенье кухни, хлопанье на бумагопрядильнях. Ах, какая духота! вон, вон, скорей на чистоту, мимо интересных сцен! Однако
ж я успел заметить,
что у одной лавки купец, со всеми признаками неги, сидел на улице, зажмурив глаза,
а жена чесала ему седую косу. Другие у лавок ели, брились.
В «отдыхальне» подали чай, на который просили обратить особенное внимание. Это толченый чай самого высокого сорта: он родился на одной горе, о которой подробно говорит Кемпфер. Часть этого чая идет собственно для употребления двора сиогуна и микадо,
а часть, пониже сорт, для высших лиц. Его толкут в порошок, кладут в чашку с кипятком — и чай готов. Чай превосходный, крепкий и ароматический, но нам он показался не совсем вкусен, потому
что был без сахара. Мы, однако
ж, превознесли его до небес.
Чрез час каюты наши завалены были ящиками: в большом рыба,
что подавали за столом, старая знакомая, в другом сладкий и очень вкусный хлеб, в третьем конфекты. «Вынеси рыбу вон», — сказал я Фаддееву. Вечером я спросил, куда он ее дел? «Съел с товарищами», — говорит. «
Что ж, хороша?» «Есть душок,
а хороша», — отвечал он.
— «
А это
что ж?» — спросили мы, указывая на противоположный берег.
Однако нам объявили,
что мы скоро снимаемся с якоря, дня через четыре. «Да как же это? да
что ж это так скоро?..» — говорил я, не зная, зачем бы я оставался долее в Луконии. Мы почти все видели; ехать дальше внутрь — надо употребить по крайней мере неделю, да и здешнее начальство неохотно пускает туда.
А все жаль было покидать Манилу!
Мы видели, однако
ж,
что хижины были обмазаны глиной, не то
что в Гамильтоне; видно, зима не шутит здесь;
а теперь пока было жарко так,
что мы сняли сюртуки и шли в жилетах, но все нестерпимо, хотя солнце клонилось уже к западу.
Утро чудесное, море синее, как в тропиках, прозрачное; тепло, хотя не так, как в тропиках, но, однако
ж, так,
что в байковом пальто сносно ходить по палубе. Мы шли все в виду берега. В полдень оставалось миль десять до места; все вышли, и я тоже, наверх смотреть, как будем входить в какую-то бухту, наше временное пристанище. Главное только усмотреть вход,
а в бухте ошибиться нельзя: промеры показаны.
Вечер так и прошел; мы были вместо десяти уже в шестнадцати милях от берега. «Ну, завтра
чем свет войдем», — говорили мы, ложась спать. «
Что нового?» — спросил я опять, проснувшись утром, Фаддеева. «Васька жаворонка съел», — сказал он. «
Что ты, где
ж он взял?» — «Поймал на сетках». — «Ну
что ж не отняли?» — «Ушел в ростры, не могли отыскать». — «Жаль! Ну
а еще
что?» — «Еще — ничего». — «Как ничего:
а на якорь становиться?» — «Куда те становиться: ишь какая погода! со шканцев на бак не видать».
Странно, однако
ж, устроен человек: хочется на берег,
а жаль покидать и фрегат! Но если б вы знали,
что это за изящное, за благородное судно,
что за люди на нем, так не удивились бы,
что я скрепя сердце покидаю «Палладу»!
Он, помолчав немного, начал так: «Однажды я ехал из Буюкдерэ в Константинополь и на минуту слез…
а лошадь ушла вперед с дороги: так я и пришел пешком, верст пятнадцать будет…» — «Ну так
что ж?» — «Вот я и боялся, — заключил Тимофей, —
что, пожалуй, и эти лошади уйдут, вбежавши на гору, так чтоб не пришлось тоже идти пешком».
— «
Что ж они едят?» — «
А ячменную муку: пекут из нее лепешки с маслом и водой, варят эту муку».
«
А если я опоздаю в город, — еще холоднее сказал я, — да меня спросят, отчего я опоздал,
а я скажу, оттого, мол,
что у тебя лошадей не было…» Хотя казак не знал, кто меня спросит в городе и зачем, я сам тоже не знал, но, однако
ж, это подействовало.
Это обстоятельство осталось, однако
ж, без объяснения: может быть, он сделал это по привычке встречать проезжих,
а может быть, и с целью щегольнуть дворянством и шпагой. Я узнал только,
что он тут не живет,
а остановился на ночлег и завтра едет дальше, к своей должности, на какую-то станцию.
Я узнал от смотрителя, однако
ж, немного: он добавил,
что там есть один каменный дом,
а прочие деревянные;
что есть продажа вина;
что господа все хорошие и купечество знатное;
что зимой живут в городе,
а летом на заимках (дачах), под камнем, «то есть камня никакого нет, — сказал он, — это только так называется»;
что проезжих бывает мало-мало;
что если мне надо ехать дальше, то чтоб я спешил,
а то по Лене осенью ехать нельзя,
а берегом худо и т. п.