Цитаты со словом «отводить»
Жизнь моя как-то раздвоилась, или как будто мне дали вдруг две жизни,
отвели квартиру в двух мирах.
Отъезд откладывался на сутки, и я возвращался еще
провести день там, где провел лет семнадцать и где наскучило жить.
Море бурно и желто, облака серые, непроницаемые; дождь и снег шли попеременно — вот что
провожало нас из отечества.
Напрасно
водили меня показывать, как красиво вздуваются паруса с подветренной стороны, как фрегат, лежа боком на воде, режет волны и мчится по двенадцати узлов в час.
Иногда на другом конце
заведут стороной, вполголоса, разговор, что вот зелень не свежа, да и дорога, что кто-нибудь будто был на берегу и видел лучше, дешевле.
Уж я теперь забыл, продолжал ли Фаддеев делать экспедиции в трюм для добывания мне пресной воды, забыл даже, как мы
провели остальные пять дней странствования между маяком и банкой; помню только, что однажды, засидевшись долго в каюте, я вышел часов в пять после обеда на палубу — и вдруг близехонько увидел длинный, скалистый берег и пустые зеленые равнины.
Плохо, когда друг
проводит в путь, встретит или выручит из беды по обязанности, а не по влечению.
Да, путешествовать с наслаждением и с пользой — значит пожить в стране и хоть немного слить свою жизнь с жизнью народа, который хочешь узнать: тут непременно
проведешь параллель, которая и есть искомый результат путешествия.
В других местах достало бы не меньше средств
завести все это, да везде ли придут зрители и слушатели толпами поддержать мысль учредителя?
Мимоходом съел высиженного паром цыпленка, внес фунт стерлингов в пользу бедных. После того, покойный сознанием, что он прожил день по всем удобствам, что видел много замечательного, что у него есть дюк и паровые цыплята, что он выгодно продал на бирже партию бумажных одеял, а в парламенте свой голос, он садится обедать и, встав из-за стола не совсем твердо, вешает к шкафу и бюро неотпираемые замки, снимает с себя машинкой сапоги,
заводит будильник и ложится спать. Вся машина засыпает.
Письмо это, со многими другими, взял английский лоцман, который
провожал нас по каналу и потом съехал на рыбачьем боте у самого Лизарда.
Его
отвели в батарейную палубу и подвесили там койку недалеко от люка, чрез который проходил свежий воздух.
Консул извинился, что не может
провожать нас в горы.
Благодарностям не было конца. Все вышли меня
провожать, и хозяин, и женщины, награждая разными льстивыми эпитетами.
Плавание в южном полушарии замедлялось противным зюйд-остовым пассатом; по меридиану уже идти было нельзя: диагональ
отводила нас в сторону, все к Америке. 6-7 узлов был самый большой ход. «Ну вот вам и лето! — говорил дед, красный, весь в поту, одетый в прюнелевые ботинки, но, по обыкновению, застегнутый на все пуговицы. — Вот и акулы, вот и Южный Крест, вон и «Магеллановы облака» и «Угольные мешки!» Тут уж особенно заметно целыми стаями начали реять над поверхностью воды летучие рыбы.
Так дождались мы масленицы и
провели ее довольно вяло, хотя Петр Александрович делал все, чтобы чем-нибудь напомнить этот веселый момент русской жизни.
Но что это? совсем не то: они
возят друг друга на плечах около мачт.
И долго
провожали мы глазами проплывавший мимо нас курятник, догадываясь и рассуждая, брошенный ли это по необходимости ящик или обломок сокрушившегося корабля.
А замки, башни, леса, розовые, палевые, коричневые, сквозят от последних лучей быстро исчезающего солнца, как освещенный храм… Вы недвижны, безмолвны, млеете перед радужными следами солнца: оно жарким прощальным лучом раздражает нервы глаз, но вы погружены в тумане поэтической думы; вы не
отводите взора; вам не хочется выйти из этого мления, из неги покоя.
Хотя наш плавучий мир довольно велик, средств незаметно
проводить время было у нас много, но все плавать да плавать! Сорок дней с лишком не видали мы берега. Самые бывалые и терпеливые из нас с гримасой смотрели на море, думая про себя: скоро ли что-нибудь другое? Друг на друга почти не глядели, перестали заниматься, читать. Всякий знал, что подадут к обеду, в котором часу тот или другой ляжет спать, даже нехотя заметишь, у кого сапог разорвался или панталоны выпачкались в смоле.
Мы
провели с час, покуривая сигару и глядя в окно на корабли, в том числе на наш, на дальние горы; тешились мыслью, что мы в Африке.
Я ходил на пристань, всегда кипящую народом и суетой. Здесь идут по длинной, далеко уходящей в море насыпи рельсы, по которым
возят тяжести до лодок. Тут толпится всегда множество матросов разных наций, шкиперов и просто городских зевак.
И малаец Ричард, и другой, черный слуга, и белый, подслеповатый англичанин, наконец, сама м-с Вельч и Каролина — все вышли на крыльцо
провожать нас, когда мы садились в экипажи. «Good journey, happy voyage!» — говорили они.
Из Англии и Шотландии между тем прибыли выходцы и в бухте Альгоа (Algoabay)
завели деятельную торговлю с кафрами, вследствие которой на реке Кейскамма учредилась ярмарка.
Два датчанина, братья, доктор и аптекарь,
завели его к себе в дом, показывали сад.
Датчане
завели нас к себе и непременно хотели угостить главным капским произведением, вином.
Они
проводили нас до нашей квартиры.
Голландский доктор настаивал, чтоб мы непременно посетили его на другой день, и объявил, что сам поедет
проводить нас миль за десять и завезет в гости к приятелю своему, фермеру.
Из хозяев никто не говорил по-английски, еще менее по-французски. Дед хозяина и сам он, по словам его, отличались нерасположением к англичанам, которые «наделали им много зла», то есть выкупили черных, уняли и унимают кафров и другие хищные племена, учредили новый порядок в управлении колонией,
провели дороги и т. п. Явился сын хозяина, здоровый, краснощекий фермер лет двадцати пяти, в серой куртке, серых панталонах и сером жилете.
— «Да ведь отсюда далеко
возить, дорого обходится».
Напротив, маленькая девочка смотрела совсем мальчишкой: бойко глядела на нас, бегала, шумела. Сестры сказывали, что она, между прочим,
водит любопытных проезжих на гору показывать Алмаз, каскады и вообще пейзажи.
— «Какой бал? — думал я, идучи ощупью за ним, — и отчего он показывает его мне?» Он
провел меня мимо трех-четырех домов по улице и вдруг свернул в сторону.
Он молча показал на тропинку и бичом
провел по воздуху извилину параллельно ей.
Если им удастся приобрести несколько штук скота кражей, они едят без меры; дни и ночи
проводят в этом; а когда все съедят, туго подвяжут себе животы и сидят по неделям без пищи».
До сих пор мало было сбыта, потому что трудно
возить продукты в горах.
Здесь царствовала такая прохлада, такая свежесть от зелени и с моря, такой величественный вид на море, на леса, на пропасти, на дальний горизонт неба, на качающиеся вдали суда, что мы, в радости, перестали сердиться на кучеров и велели дать им вина, в благодарность за счастливую идею
завести нас сюда.
Кучера, несмотря на водку, решительно объявили, что день чересчур жарок и дальше ехать кругом всей горы нет возможности. Что с ними делать: браниться? — не поможет.
Заводить процесс за десять шиллингов — выиграешь только десять шиллингов, а кругом Льва все-таки не поедешь. Мы велели той же дорогой ехать домой.
Мы вдвоем с Савичем, взяв Вандика, отправились в Саймонстоун на паре, в той же карете, которая
возила нас по колонии.
От этого сегодня вы обедаете в обществе двадцати человек, невольно
заводите знакомство, иногда успеет зародиться, в течение нескольких дней, симпатия; каждый день вы с большим удовольствием спешите свидеться, за столом или в общей прогулке, с новым и неожиданным приятелем.
Мы долго не могли
отвести глаз от этой монотонной, но грандиозной картины.
«
Отвези в последний раз в Саймонстоун, — сказал я не без грусти, — завтра утром приезжай за нами». — «Yes, sir, — отвечал он, — а знаете ли, — прибавил потом, — что пришло еще русское судно?» — «Какое? когда?» — «Вчера вечером», — отвечал он.
«Good bye!» — прощались мы печально на крыльце с старухой Вельч, с Каролиной. Ричард, Алиса, корявый слуга и малаец-повар — все вышли
проводить и взять обычную дань с путешественников — по нескольку шиллингов. Дорогой встретили доктора, верхом, с женой, и на вопрос его, совсем ли мы уезжаем: «Нет», — обманул я его, чтоб не выговаривать еще раз «good bye», которое звучит не веселей нашего «прощай».
Они по очереди приезжают к нему и
проводят с ним недели по три, по четыре».
Барон выглянул из своей каюты и закричал на дневальных, чтоб
сводили воду шваброй в трюм.
Людей, как это они всегда делают,
отвели на один из Зондских островов в плен, а судно утопили.
К счастью, встретились два немца и
проводили нас в «London hotel».
Они
проводят за этим целые часы; это — их кейф.
Теперь он везет груз в Англию, а оттуда его через шесть недель пошлют в Нью-Йорк, потом в Рио-Жанейро. Так он
провел сорок лет.
Сингапур — один из всемирных рынков, куда пока еще стекается все, что нужно и не нужно, что полезно и вредно человеку. Здесь необходимые ткани и хлеб, отрава и целебные травы. Немцы, французы, англичане, американцы, армяне, персияне, индусы, китайцы — все приехало продать и купить: других потребностей и целей здесь нет. Роскошь посылает сюда за тонкими ядами и пряностями, а комфорт шлет платье, белье, кожи, вино,
заводит дороги, домы, прорубается в глушь…
Вы едва являетесь в порт к индийцам, к китайцам, к диким — вас окружают лодки, как окружили они здесь нас: прачка-китаец или индиец берет ваше тонкое белье, крахмалит, моет, как в Петербурге; является портной, с длинной косой, в кофте и шароварах, показывает образчики сукон, материй, снимает мерку и шьет европейский костюм; съедете на берег — жители не разбегаются в стороны, а встречают толпой, не затем чтоб драться, а чтоб предложить карету, носилки,
проводить в гостиницу.
Цитаты из русской классики со словом «отводить»
Да и говоришь-то ты совсем не то, о чем мысли держишь, скитскими-то грехами ты глаза
отводишь.
Что-то странное почудилось матери в голосе Людмилы, она взглянула ей в лицо, та улыбалась углами тонких губ, за стеклами очков блестели матовые глаза.
Отводя свой взгляд в сторону, мать подала ей речь Павла.
И только проделав одну из этих штучек, он
отводил Ромашова в сторону и глядя на него в упор круглыми рыбьими глазами, делал ему грубый выговор.
— Ну, как я рад! — сказал он, пожимая ему руку и
отводя его в сторону.
Эта таинственность только раздражала любопытство, а может быть, и другое чувство Лизы. На лице ее, до тех пор ясном, как летнее небо, появилось облачко беспокойства, задумчивости. Она часто устремляла на Александра грустный взгляд, со вздохом
отводила глаза и потупляла в землю, а сама, кажется, думала: «Вы несчастливы! может быть, обмануты… О, как бы я умела сделать вас счастливым! как бы берегла вас, как бы любила… я бы защитила вас от самой судьбы, я бы…» и прочее.
Синонимы к слову «отводить»
Предложения со словом «отводить»
- Только тут я заметила её разлюбезного супруга, который старательно отводил глаза от моих форм, облачённых в пену кружев.
- – Она старательно отводила взгляд, не в силах ещё раз посмотреть в глаза бесконечности.
- – Только у меня просьба будет, – замялся он, старательно отводя глаза в сторону.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «отводить»
Значение слова «отводить»
ОТВОДИ́ТЬ1, -вожу́, -во́дишь. Несов. к отвести.
ОТВОДИ́ТЬ2, -вожу́, -во́дишь; сов. Разг. Кончить водить (в 7 знач.). (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ОТВОДИТЬ
Афоризмы русских писателей со словом «отводить»
Дополнительно