Цитаты со словом «отводить»
Ромашов встрепенулся и с трудом
отвел от нее глаза.
Оттого-то люди и
отвели для любви ночь, так же как для воровства и для убийства…
Эти слова Ромашов сказал совсем шепотом, но оба офицера вздрогнули от них и долго не могли
отвести глаз друг от друга. В эти несколько секунд между ними точно раздвинулись все преграды человеческой хитрости, притворства и непроницаемости, и они свободно читали в душах друг у друга. Они сразу поняли сотню вещей, которые до сих пор таили про себя, и весь их сегодняшний разговор принял вдруг какой-то особый, глубокий, точно трагический смысл.
Этот — грамотный, расторопный и жуликоватый с быстрым складным говорком — не был ли он раньше в половых?» И видно было также, что их действительно пригнали, что еще несколько дней тому назад их с воем и причитаниями
провожали бабы и дети и что они сами молодечествовали и крепились, чтобы не заплакать сквозь пьяный рекрутский угар…
Но
проведут ему мелом черту по носу и потом дальше по столу, и он уже думает, что его привязали, и сидит, не шелохнувшись, выпучив глаза, в каком-то сверхъестественном ужасе.
Олизар сделал полупоклон, звякнул шпорами и
провел рукой по усам в одну и в другую сторону.
Он пошел опять в столовую. Там Осадчий и товарищ Ромашова по роте, Веткин,
провожали под руки к выходным дверям совершенно опьяневшего Леха, который слабо и беспомощно мотал головой и уверял, что он архиерей. Осадчий с серьезным лицом говорил рокочущей октавой, по-протодьяконски...
И только проделав одну из этих штучек, он
отводил Ромашова в сторону и глядя на него в упор круглыми рыбьими глазами, делал ему грубый выговор.
— Лукавый старикашка, — сказал Веткин. — Он в К-ском полку какую штуку удрал.
Завел роту в огромную лужу и велит ротному командовать: «Ложись!» Тот помялся, однако командует: «Ложись!» Солдаты растерялись, думают, что не расслышали. А генерал при нижних чинах давай пушить командира: «Как ведете роту! Белоручки! Неженки! Если здесь в лужу боятся лечь, то как в военное время вы их подымете, если они под огнем неприятеля залягут куда-нибудь в ров? Не солдаты у вас, а бабы, и командир — баба! На абвахту!»
— Что ж, пойдемте, — равнодушно согласился Ромашов. — Собственно говоря, это свинство так ежедневно
проводить время. А вы правду говорите, что если так думать, то уж лучше совсем не служить.
Он
водил его от норы к норе и показывал ему своих любимцев, говоря о них с таким увлечением и с такой нежностью, с таким знанием их обычаев и характеров, точно дело шло о его добрых, милых знакомых.
Маленький Михин
отвел Ромашова в сторону. — Юрий Алексеич, у меня к вам просьба, — сказал он. — Очень прошу вас об одном. Поезжайте, пожалуйста, с моими сестрами, иначе с ними сядет Диц, а мне это чрезвычайно неприятно. Он всегда такие гадости говорит девочкам, что они просто готовы плакать. Право, я враг всякого насилия, но, ей-богу, когда-нибудь дам ему по морде!..
Ему нужно было
отвести на чем-нибудь свою варварскую душу, в которой в обычное время тайно дремала старинная родовая кровожадность. Он, с глазами, налившимися кровью, оглянулся кругом и, вдруг выхватив из ножен шашку, с бешенством ударил по дубовому кусту. Ветки и молодые листья полетели на скатерть, осыпав, как дождем, всех сидящих.
Но она резко приподнялась с земли, села и нервно
провела руками по лбу и по щекам, точно просыпаясь.
Потом он видел, как Николаев встал из-за карт и,
отведя Шурочку в сторону, долго что-то ей говорил с гневными жестами и со злым лицом. Она вдруг выпрямилась и сказала ему несколько слов с непередаваемым выражением негодования и презрения. И этот большой сильный человек вдруг покорно съежился и отошел от нее с видом укрощенного, но затаившего злобу дикого животного.
Оставался церемониальный марш. Весь полк
свели в тесную, сомкнутую колонну, пополуротно. Опять выскочили вперед желонеры и вытянулись против правого фланга, обозначая линию движения. Становилось невыносимо жарко. Люди изнемогали от духоты и от тяжелых испарений собственных тел, скученных в малом пространстве, от запаха сапог, махорки, грязной человеческой кожи и переваренного желудком черного хлеба.
«Обо мне!» — с ужасом подумал Ромашов, и ему показалось, что все стоящие здесь одновременно обернулись на него. Но никто не пошевелился. Все стояли молчаливые, понурые и неподвижные, не
сводя глаз с лица генерала.
Потом он сам
отвел Хлебникова в лагерь. Пришлось вызывать дежурного по роте унтер-офицера Шаповаленко. Тот вышел в одном нижнем белье, зевая, щурясь и почесывая себе то спину, то живот.
Ромашов знал, что и сам он бледнеет с каждым мгновением. В голове у него сделалось знакомое чувство невесомости, пустоты и свободы. Странная смесь ужаса и веселья подняла вдруг его душу кверху, точно легкую пьяную пену. Он увидел, что Бек-Агамалов, не
сводя глаз с женщины, медленно поднимает над головой шашку. И вдруг пламенный поток безумного восторга, ужаса, физического холода, смеха и отваги нахлынул на Ромашова. Бросаясь вперед, он еще успел расслышать, как Бек-Агамалов прохрипел яростно...
По закону я, конечно, мог бы
отвести Осадчего — вся ссора началась из-за его панихиды, — а впрочем, не все ли равно?
Один счастливец, — и это раз в пять лет — поступает в академию, его
провожают с ненавистью.
Ромашов сидел, низко склонившись головой на ладонь. Он вдруг почувствовал, что Шурочка тихо и медленно
провела рукой по его волосам. Он спросил с горестным недоумением...
— Можно мне
проводить тебя? — спросил он, выйдя с Шурочкой из дверей на двор.
— Нет, ради Бога, не нужно, милый… Не делай этого. Я и так не знаю, сколько времени
провела у тебя. Который час?
Цитаты из русской классики со словом «отводить»
Да и говоришь-то ты совсем не то, о чем мысли держишь, скитскими-то грехами ты глаза
отводишь.
Что-то странное почудилось матери в голосе Людмилы, она взглянула ей в лицо, та улыбалась углами тонких губ, за стеклами очков блестели матовые глаза.
Отводя свой взгляд в сторону, мать подала ей речь Павла.
— Ну, как я рад! — сказал он, пожимая ему руку и
отводя его в сторону.
Эта таинственность только раздражала любопытство, а может быть, и другое чувство Лизы. На лице ее, до тех пор ясном, как летнее небо, появилось облачко беспокойства, задумчивости. Она часто устремляла на Александра грустный взгляд, со вздохом
отводила глаза и потупляла в землю, а сама, кажется, думала: «Вы несчастливы! может быть, обмануты… О, как бы я умела сделать вас счастливым! как бы берегла вас, как бы любила… я бы защитила вас от самой судьбы, я бы…» и прочее.
Еще в самую ту минуту, как вошел Николай Всеволодович, я заметил, что Лиза быстро и пристально на него поглядела и долго потом не
отводила от него глаз, — до того долго, что под конец это возбудило внимание.
Синонимы к слову «отводить»
Предложения со словом «отводить»
- Только тут я заметила её разлюбезного супруга, который старательно отводил глаза от моих форм, облачённых в пену кружев.
- – Она старательно отводила взгляд, не в силах ещё раз посмотреть в глаза бесконечности.
- – Только у меня просьба будет, – замялся он, старательно отводя глаза в сторону.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «отводить»
Значение слова «отводить»
ОТВОДИ́ТЬ1, -вожу́, -во́дишь. Несов. к отвести.
ОТВОДИ́ТЬ2, -вожу́, -во́дишь; сов. Разг. Кончить водить (в 7 знач.). (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ОТВОДИТЬ
Афоризмы русских писателей со словом «отводить»
Дополнительно