Цитаты со словом «обратиться»
Это костромское простодушие так нравилось мне, что я Христом Богом просил других не учить Фаддеева, как
обращаться со мною.
«Завтра на вахту рано вставать, — говорит он, вздыхая, — подложи еще подушку, повыше, да постой, не уходи, я, может быть, что-нибудь вздумаю!» Вот к нему-то я и
обратился с просьбою, нельзя ли мне отпускать по кружке пресной воды на умыванье, потому-де, что мыло не распускается в морской воде, что я не моряк, к морскому образу жизни не привык, и, следовательно, на меня, казалось бы, строгость эта распространяться не должна.
Только по итогам сделаешь вывод, что Лондон — первая столица в мире, когда сочтешь, сколько громадных капиталов
обращается в день или год, какой страшный совершается прилив и отлив иностранцев в этом океане народонаселения, как здесь сходятся покрывающие всю Англию железные дороги, как по улицам из конца в конец города снуют десятки тысяч экипажей.
Они ответят на дельный вопрос, сообщат вам сведение, в котором нуждаетесь, укажут дорогу и т. п., но не будут довольны, если вы к ним
обратитесь просто так, поговорить.
Матросы иначе в третьем лице друг друга не называют, как они или матросиком, тогда как,
обращаясь один к другому прямо, изменяют тон.
Все это, конечно, на мой счет, потому что, подав кружки, португалец
обратился ко мне с словами: «One shilling, signor».
Я из Англии писал вам, что чудеса выдохлись, праздничные явления
обращаются в будничные, да и сами мы уже развращены ранним и заочным знанием так называемых чудес мира, стыдимся этих чудес, торопливо стараемся разоблачить чудо от всякой поэзии, боясь, чтоб нас не заподозрили в вере в чудо или в младенческом влечении к нему: мы выросли и оттого предпочитаем скучать и быть скучными.
Сливки, взятые в Англии в числе прочих презервов, давно
обратились в какую-то густую массу, и он убедительно просил принимать ее за сметану.
Долго станете вглядываться и кончите тем, что, с наступлением вечера, взгляд ваш будет искать его первого, потом, обозрев все появившиеся звезды, вы опять
обратитесь к нему и будете почасту и подолгу покоить на нем ваши глаза.
Море к берегу вдруг изменилось: из синего
обратилось в коричнево-зеленоватое, как ботвинье.
Скудная зелень едва смягчает угрюмость пейзажа. Сады из кедров, дубов, немножко тополей, немножко виноградных трельяжей, кое-где кипарис и мирт да заборы из колючих кактусов и исполинских алоэ, которых корни
обратились в древесину, — вот и все. Голо, уединенно, мрачно. В городе, однако ж, есть несколько весьма порядочных лавок; одну из них, помещающуюся в отдельном домике, можно назвать даже богатою.
«Вы, что ли, просили старуху Вельч и Каролину чай пить вместе…» — «Нет, не я, а Посьет, — сказал он, — а что?» — «Да чай готов, и Каролина ждет…» Я хотел
обратиться к Посьету, чтоб убедить его идти, но его уже не было.
Если
обратишься с этим вопросом к курсу географии, получишь в ответ, что пространство, занимаемое колониею, граничит к северу рекою Кейскамма, а в газетах, помнится, читал, что граница с тех пор во второй или третий раз меняет место и обещают, что она не раз отодвинется дальше.
Мы с бароном курили или глубокомысленно молчали, изредка
обращаясь с вопросом к Вандику о какой-нибудь горе или дальней ферме.
Они не умеют
обращаться с ружьями».
«А вы слышали этот запах?» — приставал крикун,
обращаясь к полковнику и поглядывая на нас.
Поживи еще — и эти нити окрепнут,
обратятся в так называемые «узы».
Зато же здесь и
обращаются с ними весьма нежно.
Только и слышишь команду: «На марса-фалах стоять! марса-фалы отдать!» Потом зажужжит, скользя по стеньге, отданный парус, судно сильно накренится, так что схватишься за что-нибудь рукой, польется дождь, и праздничный, солнечный день в одно мгновение
обратится в будничный.
Льода, выслушав, выпрямился,
обратился к Посьету, который сидел подле баниосов, и объявил, что губернатор просит прислать письмо, адресованное собственно к нему.
«Хи, хи, хи!» — повторял тот и,
обратившись к нам, перевел, что письмо будет доставлено верно и в тот же день.
Гонконг тоже не падет от возвышения Шанхая, а только потеряет несколько и потерял уже как складочное место: теперь многие суда
обращаются непосредственно в Шанхай, тогда как прежде обращались, с грузами или за грузами, в Гонконг.
Еще дарили им зеркала, вместо которых они употребляют полированный металл или даже фарфор; раздавали картинки, термометры, компасы, дамские несессеры — словом, все, что могло возбудить любопытство и
обратиться в потребность.
Я все время поминал вас, мой задумчивый артист: войдешь, бывало, утром к вам в мастерскую, откроешь вас где-нибудь за рамками, перед полотном, подкрадешься так, что вы, углубившись в вашу творческую мечту, не заметите, и смотришь, как вы набрасываете очерк, сначала легкий, бледный, туманный; все мешается в одном свете: деревья с водой, земля с небом… Придешь потом через несколько дней — и эти бледные очерки
обратились уже в определительные образы: берега дышат жизнью, все ярко и ясно…
Мы
обращались и к китайцам, и к индийцам с вопросом по-английски и по-французски: «Где отель?» Встречные тупо глядели на нас или отвечали вопросом же: «Signor?» Мы стали ухитряться, как бы, не зная ни слова по-испански, сочинить испанскую фразу.
После довольно продолжительной конференции наконец сочинили пять слов, которые долженствовали заключать в себе вопрос: «Где здесь французская отель?» С этим
обратились мы к солдату, праздно стоявшему в тени какого-то желтого здания, похожего на казармы.
Я дернул сильнее, и дождь
обратился в сплошной каскад.
Тут подъехал таможенный офицер верхом; Абелло
обратился к нему — и тот не пустил.
Сколько голов повернулось к нам, сколько черных лукавых глаз
обратилось на нас!
Пропев, он
обратился было к своим мирным занятиям, начал искать около себя на полу, чего бы поклевать, и поскреб раза два землю ногой.
Я
обратился с этим вопросом к своему соседу с левой стороны, к китайцу.
Он прежде всего предложил мне сигару гаванской свертки, потом на мой вопрос отвечал, что сигары не готовы: «Дня через четыре приготовим». — «Я через день еду», — заметил я. Он пожал плечами. «Возьмите в магазине, какие найдете, — прибавил он, — или
обратитесь к инспектору».
Тот посоветовал
обратиться в магазин.
Но если кто пожелает непременно иметь хорошие сигары не в большом количестве, тот, без всяких фактур и заказов,
обращается к кому-нибудь из служащих на фабрике или приходит прямо и просто, как говорил мой провожатый, заказывает, сколько ему нужно, и получает за ту же цену мимо администрации, мимо магазина, куда деньги за эти сигары, конечно, уже не поступают.
Обратились к другому, бойкому и рябому корейцу, который с удивительным проворством писал по-китайски.
— Право! куда лево кладешь?» — прибавил он,
обращаясь к рулевому.
От русских у них есть всегда работа, следовательно, они сыты, и притом, я видел, с ними
обращаются ласково.
«А вы куда изволите: однако в город?» — спросил он. «Да, в Якутск. Есть ли перевозчики и лодки?» — «Как не быть! Куда девается? Вот перевозчики!» — сказал он, указывая на толпу якутов, которые стояли поодаль. «А лодки?» — спросил я,
обращаясь к ним. «Якуты не слышат по-русски», — перебил смотритель и спросил их по-якутски. Те зашевелились, некоторые пошли к берегу, и я за ними. У пристани стояли четыре лодки. От юрты до Якутска считается девять верст: пять водой и четыре берегом.
Видя мое раздумье, один из жителей посоветовал
обратиться к Алексею Яковличу, к Петру Федорычу или к Александру Андреянычу да Ксенофонту Петровичу: у них-де должны быть и дохи и медвежьи шкуры.
Я так думал вслух, при купцах, и они согласились со мною. С общей точки зрения оно очень хорошо; а для этих пяти, шести, десяти человек — нет. Торговля в этой малонаселенной части империи
обращается, как кровь в жилах, помогая распространению народонаселения. Одно место глохнет, другое возникает рядом, потом третье и т. д., а между тем люди разбредутся в разные стороны, оснуются в глуши и вместо золота начнут добывать из земли что-нибудь другое.
Вы с морозу, вам хочется выпить рюмку вина, бутылка и вино составляют одну ледяную глыбу: поставьте к огню — она лопнет, а в обыкновенной комнатной температуре не растает и в час; захочется напиться чаю — это короче всего, хотя хлеб тоже
обращается в камень, но он отходит скорее всего; но вынимать одно что-нибудь, то есть чай — сахар, нельзя: на морозе нет средства разбирать, что взять, надо тащить все: и вот опять возни на целый час — собирать все!
Обращаюсь к вышесказанным мною словам о страшных и опасных минутах, испытанных нами в плавании.
С самыми лучшими чувствами симпатии и добрых воспоминаний
обращаюсь я постоянно к этой эпохе плавания по морям, к кругу этих отличных людей и встречаюсь с ними всегда, как будто не расставался никогда.
Цитаты из русской классики со словом «обратиться»
— По-моему, самое благоразумное, — сказал он, — вам написать от себя министру письмо, изложить в нем свою крайнюю надобность быть в Петербурге и объяснить, что начальник губернии не берет на себя разрешить вам это и отказывается ходатайствовать об этом, а потому вы лично решаетесь
обратиться к его высокопревосходительству; но кроме этого — напишите и знакомым вашим, кто у вас там есть, чтобы они похлопотали.
— Итак, вы сказали, что вы хотели прибегнуть к помощи власти?.. Вы меня извините, князь, что я сижу? —
обратился он к Шеину. — Ну-с, дальше?
— Извините, ваше превосходительство, что осмеливаюсь беспокоить вас. Но если прикажете
обратиться к ее превосходительству, то не благоволите ли сообщить их адрес.
Наташа подошла под благословенье и настоятель посоветовал
обратиться за помощью к Богу и Его Угоднику.
Перед отъездом в Москву, когда я разузнал все и даже добыл список пострадавших и погибших, я попробовал повидать официальных лиц.
Обратился к больничному врачу, но и он оказался хранителем тайны и отказался отвечать на вопросы.
Синонимы к слову «обратиться»
Предложения со словом «обратиться»
- Из порабощённого, служащего искусство вновь может обратиться в первого двигателя всей жизни.
- Через какое-то время после проработки выбранных интеллектуальных тренажёров можно снова обратиться к общему списку упражнений.
- – А? Что ты сказала? – пробормотал он не то удивлённо, не то испуганно, словно не понимая, почему она решила обратиться именно к нему.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «обратиться»
Значение слова «обратиться»
ОБРАТИ́ТЬСЯ, -ращу́сь, -рати́шься; сов. (несов. обращаться). 1. Повернуться в сторону кого-, чего-л.; обернуться (устар.). (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ОБРАТИТЬСЯ
Афоризмы русских писателей со словом «обратиться»
- Множество стихов Крылова обратилось в пословицы и поговорки, которыми часто можно окончить спор и доказать свою мысль лучше, нежели какими-нибудь теоретическими доводами.
- Удивительно ли, что стихи Грибоедова обратились в поговорки и пословицы и разнеслись между образованными людьми, по всем концам земли русской!..
- Только тот труд, который заставляет целиком всего человека обратиться к себе и уйти в себя, есть наш избавитель.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно