Цитаты со словом «называться»
Колонисты не мучат невольников, покупщики и продавцы негров
называются уже не купцами, а разбойниками; в пустынях учреждаются станции, отели; через бездонные пропасти вешают мосты.
Это у многих
называется «бескорыстною» дружбой.
И та, и другая превосходного качества, особенно красная, как рубин, которая
называется здесь тинто.
Действительно, нет лучше плода: мягкий, нежный вкус, напоминающий сливочное мороженое и всю свежесть фрукта с тонким ароматом. Плод этот, когда поспеет, надо есть ложечкой. Если не ошибаюсь, по-испански он
называется нона. Обед тянулся довольно долго, по-английски, и кончился тоже по-английски: хозяин сказал спич, в котором изъявил удовольствие, что второй раз уже угощает далеких и редких гостей, желал счастливого возвращения и звал вторично к себе.
В нее надо войти умеючи, а то как раз стукнешься о каменья, которые почему-то
называются римскими, или о Ноев ковчег, большой, плоский, высовывающийся из воды камень у входа в залив, в нескольких саженях от берега, который тоже весь усеян более или менее крупными каменьями.
На половине дороги другая гостиница, так и
называется «Halfway» («Половина пути»).
Она
называется sugarbird (сахарная птица) оттого, что постоянно водится около так называемого сахарного кустарника.
Эта гостиница
называется «Фокс анд гоундс» («Fox and hounds»), то есть «Лисица и собаки».
Я спросил, как
называется это место.
Недалеко от Устера мы объехали кругом холма, который где-нибудь в саду мог представлять большую гору: это — куча каменьев, поросших кустарниками, в которых, говорят, много змей, оттого она и
называется Шлянгенхель, то есть Змеиная горка.
Эта луговина, вместе с источниками,
называется Brandt Valley.
Одна из них
называется Green Point.
Мы за ним, и скоро, измученные, добрались до трактира, который окружен открытой круглой галереей, отчего и
называется ротондой.
Они помчали нас сначала по предместьям, малайскому, индийскому и китайскому. Малайские жилища — просто сквозные клетки из бамбуковых тростей, прикрытые сухими кокосовыми листьями, едва достойные
называться сараями, на сваях, от сырости и от насекомых тоже. У китайцев побогаче — сплошные ряды домов в два этажа: внизу лавки и мастерские, вверху жилье с жалюзи. Индийцы живут в мазанках.
Мы ехали по берегу той же протекающей по городу реки, которая по нем, или город по ней,
называется Сингапур. Она мутна и не радует глаз, притом очень узка, но не мелка.
Наконец мне стало легче, и я поехал в Сингапур с несколькими спутниками. Здесь есть громкое коммерческое имя Вампоа. В Кантоне так
называется бухта или верфь; оттуда ли родом сингапурский купец — не знаю, только и его зовут Вампоа. Он уж лет двадцать как выехал из Китая и поселился здесь. Он не может воротиться домой, не заплатив… взятки. Да едва ли теперь есть у него и охота к тому. У него богатые магазины, домы и великолепная вилла; у него наши запасались всем; к нему же в лавку отправились и мы.
Побольше остров
называется Пиль, а порт, как я сказал, Ллойд. Острова Бонин-Cима стали известны с 1829 года. Из путешественников здесь были: Бичи, из наших капитан Литке и, кажется, недавно Вонлярлярский, кроме того, многие неизвестные свету англичане и американцы. Теперь сюда беспрестанно заходят китоловные суда разных наций, всего более американские. Бонин-Cима по-китайски или по-японски значит Безлюдные острова.
Солдаты! нельзя ничего выдумать противоположнее тому, что у нас
называется солдатом.
Наконец, не знаю в который раз, вбежавший Кичибе объявил, что если мы отдохнули, то губернатор ожидает нас, то есть если устали, хотел он, верно, сказать. В самом деле устали от праздности. Это у них
называется дело делать. Мы пошли опять в приемную залу, и начался разговор.
Потом пойдут вопросы: далеко ли отъехали, скоро ли приедут на станцию, как
называется вон та деревня, что в овраге?
Эти чаи
называются здесь пекое (pekoe flower).
В лавочках, у открытых дверей, расположены припасы напоказ: рыбы разных сортов и видов — вяленая, соленая, сушеная, свежая, одна в виде сабли, так и
называется саблей, другая с раздвоенной головой, там круглая, здесь плоская, далее раки, шримсы, морские плоды.
Испанские, и именно Карла IV, предпочитаются всем прочим и
называются, не знаю почему, шанхайскими.
Третья — писаная, что
называется, красавица: румяная, с алым ротиком, в виде сердечка, и ограниченностью в синих глазах.
К вечеру мы завидели наши качающиеся на рейде суда, а часов в семь бросили якорь и были у себя — дома. Дома! Что
называется иногда домом? Какая насмешка!
Так
называется похожий с виду на фортепьяно японский музыкальный инструмент, вроде гуслей, на которых играют японки.
Это
называется пить чай, а чаю не видать.
Слово Манилла, или, правильнее, Манила, выработано из двух тагальских слов: mayron nila, что слово в слово значит там есть нила, а нилой
называется какая-то трава, которая растет по берегам Пассига.
Майрон-Нила
называлось индийское местечко, бывшее на месте нынешней Манилы.
Люсон взято от тагальского слова лосонг: так
назывались ступки, в которых жители этого острова толкли рис, когда пришли туда первые испанцы, а эти последние и назвали остров Лосонг.
На генеральных картах этот остров не назван по имени; вся группа
называется общим именем Баши.
Станция
называется Маймакан. От нее двадцать две версты до станции Иктенда. Сейчас едем. На горах не оттаял вчерашний снег; ветер дует осенний; небо скучное, мрачное; речка потеряла веселый вид и опечалилась, как печалится вдруг резвое и милое дитя. Пошли опять то горы, то просеки, острова и долины. До Иктенды проехали в темноте, лежа в каюте, со свечкой, и ничего не видали. От холода коченели ноги.
Я узнал от смотрителя, однако ж, немного: он добавил, что там есть один каменный дом, а прочие деревянные; что есть продажа вина; что господа все хорошие и купечество знатное; что зимой живут в городе, а летом на заимках (дачах), под камнем, «то есть камня никакого нет, — сказал он, — это только так
называется»; что проезжих бывает мало-мало; что если мне надо ехать дальше, то чтоб я спешил, а то по Лене осенью ехать нельзя, а берегом худо и т. п.
Наслегом
называется несколько разбросанных, в двадцати, или около того, верстах друг от друга, юрт, в которых живет по два и по три, происходящих от одного корня, поколения или рода.
Они берут известное число лошадей, смотря по количеству товара, иногда до сорока, едут, каждый по своему радиусу, в некоторые сборные пункты, которые
называются великолепным именем ярмарок.
А ты что спряталась, красавица? — тут же скажет девке мимоходом, — поди сюда!» Или даст разинувшему рот, не совсем умытому мальчишке кусок сахару: все это
называется удовольствием.
Провели мы еще, что
называется, mauvais quart d’heure [неприятную минуту — фр.] в Татарском проливе, где мы медленно подвигались к устьям Амура.
Цитаты из русской классики со словом «называться»
Третья голубиная порода
называется горлицей по-книжному и горлинкой по общенародному употреблению. Происхождение этого имени определить не умею; не происходит ли оно от пятна на горле, которое имеет горлица? — Горлинка не пользуется особенным значением в понятиях народных; она исчезает в общем значении голубя, но зато в публике нашей пользуется большою известностью.
Река Нахтоху (по-удэгейски Накту или Нактана), названная топографами рекой Лебедева, такой же величины, как и река Холонку, и также имеет истоки в горах Сихотэ-Алиня, который
называется здесь Кунка-Киамани. В верхней половине своего течения она состоит из двух рек: Нунгини и Дагды. Обе они сливаются на половине пути между морем и Сихотэ-Алинем. С правой стороны в Нахтоху впадают две реки: Амукты и Хагдыги.
Сверх того, допускалось употребление латинских названий; так, например, персидская ромашка
называлась не персидской ромашкой, a Pyrethrum roseum, иначе слюногон, слюногонка, жгунец, принадлежит к семейству Compositas и т. д.
Четвертая рота, в которой имел честь служить и учиться Александров, звалась… то есть она
называлась… ее прозвание, за малый рост, было грубо по смыслу и оскорбительно для слуха. Ни разу Александров не назвал его никому постороннему, ни даже сестрам и матери. Четвертую роту звали… «блохи». Кличка несправедливая: в самом малорослом юнкере было все-таки не меньше двух аршин с четырьмя вершками.
Как административная единица округ соответствует уезду; по сибирским понятиям, так может
называться только почтенная дистанция, которую в целый месяц не объедешь, например Анадырский округ, и чиновнику-сибиряку, работающему в одиночку на пространстве двух-трех сот верст, дробление Сахалина на мелкие округа может показаться роскошью.
Синонимы к слову «называться»
Предложения со словом «называться»
- Так позже стал называться город, построенный недалеко от этого центра.
- Имя всегда воспринималось как нечто необходимое для того, чтобы человек мог называться человеком.
- – Я пока даже не солдат, – усмехнулась я, – право называться солдатом ещё заслужить надо, так всегда говорил мой отец.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «называться»
Значение слова «называться»
НАЗЫВА́ТЬСЯ1, -а́юсь, -а́ешься; несов. 1. Иметь, носить какое-л. название, имя.
НАЗЫВА́ТЬСЯ2, -а́юсь, -а́ешься; несов. 1. Несов. к назваться2. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова НАЗЫВАТЬСЯ
Афоризмы русских писателей со словом «называться»
- Вот две основные трудности. Привычка писателя сегодняшнего дня писать тем языком, который выдуман интеллигенцией, который был разъединен от языка улицы, от языка масс, и назывался литературным языком.
- Если судить самого себя, то всегда будешь судить с пристрастием или больше в сторону вины, или в сторону оправдания. И вот это неизбежное колебание в ту или иную сторону называется совестью.
- Рабом называется тот, кто, не любя своего дела, работает только ради средств существования. Свободным — кто действует за свой страх и совесть.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно