Неточные совпадения
Смотрел
на искривленные, бесконечные, идущие между плетнями, переулки,
на пустые, без домов, улицы,
с громкими
надписями: «Московская улица», «Астраханская улица», «Саратовская улица»,
с базарами, где навалены груды лык, соленой и сушеной рыбы, кадки дегтю и калачи;
на зияющие ворота постоялых дворов,
с далеко разносящимся запахом навоза, и
на бренчащие по улице дрожки.
Она вынула футлярчик, достала оттуда золотой крест,
с четырьмя крупными брильянтами, и надела ей
на шею, потом простой гладкий браслет
с надписью: «От бабушки внучке», год и число.
Неточные совпадения
Разговор этот происходил утром в праздничный день, а в полдень вывели Ионку
на базар и, дабы сделать вид его более омерзительным, надели
на него сарафан (так как в числе последователей Козырева учения было много женщин), а
на груди привесили дощечку
с надписью: бабник и прелюбодей. В довершение всего квартальные приглашали торговых людей плевать
на преступника, что и исполнялось. К вечеру Ионки не стало.
Попадались почти смытые дождем вывески
с кренделями и сапогами, кое-где
с нарисованными синими брюками и подписью какого-то Аршавского портного; где магазин
с картузами, фуражками и
надписью: «Иностранец Василий Федоров»; где нарисован был бильярд
с двумя игроками во фраках, в какие одеваются у нас
на театрах гости, входящие в последнем акте
на сцену.
Это были: караульная будка, у которой стоял солдат
с ружьем, две-три извозчичьи биржи и, наконец, длинные заборы
с известными заборными
надписями и рисунками, нацарапанными углем и мелом; более не находилось ничего
на сей уединенной, или, как у нас выражаются, красивой площади.
Я знал красавиц недоступных, // Холодных, чистых, как зима, // Неумолимых, неподкупных, // Непостижимых для ума; // Дивился я их спеси модной, // Их добродетели природной, // И, признаюсь, от них бежал, // И, мнится,
с ужасом читал // Над их бровями
надпись ада: // Оставь надежду навсегда. // Внушать любовь для них беда, // Пугать людей для них отрада. // Быть может,
на брегах Невы // Подобных дам видали вы.
Дома
на столе Клим нашел толстое письмо без марок, без адреса,
с краткой
на конверте
надписью: «К. И. Самгину». Это брат Дмитрий извещал, что его перевели в Устюг, и просил прислать книг. Письмо было кратко и сухо, а список книг длинен и написан со скучной точностью,
с подробными титулами, указанием издателей, годов и мест изданий; большинство книг
на немецком языке.