Неточные совпадения
— Отчего же после? Ведь доктор велел? Ты
сбрось с себя прежде жир, тяжесть тела, тогда отлетит и сон
души. Нужна и телесная и душевная гимнастика.
Что ему делать теперь? Идти вперед или остаться? Этот обломовский вопрос был для него глубже гамлетовского. Идти вперед — это значит вдруг
сбросить широкий халат не только
с плеч, но и
с души,
с ума; вместе
с пылью и паутиной со стен смести паутину
с глаз и прозреть!
«В неделю, скажет, набросать подробную инструкцию поверенному и отправить его в деревню, Обломовку заложить, прикупить земли, послать план построек, квартиру сдать, взять паспорт и ехать на полгода за границу, сбыть лишний жир,
сбросить тяжесть, освежить
душу тем воздухом, о котором мечтал некогда
с другом, пожить без халата, без Захара и Тарантьева, надевать самому чулки и снимать
с себя сапоги, спать только ночью, ехать, куда все едут, по железным дорогам, на пароходах, потом…
Она вздохнула, как будто
сбросила последнюю тяжесть
с души. Оба молчали.
Был момент, когда Артамонову показалось, что этим пинком ноги он
сбросил с души своей какие-то грязные лохмотья, тяжесть, надоевшую ему. Но в следующую минуту он, выглянув в сад, прислушался, притворил дверь и, наклонясь, сказал негромко:
Неточные совпадения
Он встал на ноги, в удивлении осмотрелся кругом, как бы дивясь и тому, что зашел сюда, и пошел на Т—в мост. Он был бледен, глаза его горели, изнеможение было во всех его членах, но ему вдруг стало дышать как бы легче. Он почувствовал, что уже
сбросил с себя это страшное бремя, давившее его так долго, и на
душе его стало вдруг легко и мирно. «Господи! — молил он, — покажи мне путь мой, а я отрекаюсь от этой проклятой… мечты моей!»
Но каждый раз, когда глаза ловили пятно грязи на её платье, на
душу ему падала тревожная тень. Он не понимал, как это случилось, что вдруг, в момент, когда такая тень окутала его сознание, он, глубоко вздохнув, точно
сбрасывая с себя тяжесть, сказал:
Грусть, теплота и сентиментальное настроение, навеянные на него прощанием и наливкой, вдруг исчезли, уступив место резкому, неприятному чувству неловкости. Точно перевернулась в нем
душа, он косился на Веру, и теперь она, после того как, объяснившись ему в любви,
сбросила с себя неприступность, которая так красит женщину, казалась ему как будто ниже ростом, проще, темнее.
И естественно было убеждение, что, когда
душа вырвется из тесноты земной жизни, когда
сбросит с себя оковы тела, то длительною станет для нее та жизнь, которую она мгновениями испытывала в состоянии экстаза.
„За что?“ —
с безумною тоскою // Меня спросил твой гордый взор, // Когда внезапно над тобою // Постыдной грянул клеветою // Врагов суровый приговор. // За то, что жизни их оковы //
С себя ты
сбросила, кляня. // За то, за что не любят совы // Сиянья радостного дня, // За то, что ты
с душою чистой // Живешь меж мертвых и слепцов, // За то, что ты цветок душистый // В венке искусственных цветов!