Комедия «Горе от ума» держится каким-то особняком в литературе и отличается моложавостью, свежестью и более крепкой живучестью от других произведений слова. Она как столетний старик, около которого все, отжив
по очереди свою пору, умирают и валятся, а он ходит, бодрый и свежий, между могилами старых и колыбелями новых людей. И никому в голову не приходит, что настанет когда-нибудь и его черед.
Доктор недоуменно посмотрел на всех
по очереди и, видимо, заметив, что рассказ его удручает людей, крякнул, затем спросил Клима:
— Эй! Ты, брат! — кричали они
по очереди, почесывая кто затылок, кто спину. — Как там тебя? Эй, ты! Что тебе тут?
Мужики сидели смирно и молча,
по очереди опускали ложки в чашку и опять клали их, жевали, не торопясь, не смеялись и не болтали за обедом, а прилежно, и будто набожно, исполняли трудную работу.
Неточные совпадения
Слесарша. Да мужу-то моему приказал забрить лоб в солдаты, и очередь-то на нас не припадала, мошенник такой! да и
по закону нельзя: он женатый.
Когда почва была достаточно взрыхлена учтивым обращением и народ отдохнул от просвещения, тогда сама собой стала на
очередь потребность в законодательстве. Ответом на эту потребность явился статский советник Феофилакт Иринархович Беневоленский, друг и товарищ Сперанского
по семинарии.
Каждый из злоумышленников, в свою
очередь, оговорил
по куче других злоумышленников.
Почтмейстер заметил, что Чичикову предстоит священная обязанность, что он может сделаться среди своих крестьян некоторого рода отцом,
по его выражению, ввести даже благодетельное просвещение, и при этом случае отозвался с большою похвалою об Ланкастеровой школе [Ланкастерова школа — обучение
по системе английского педагога Ланкастера (1778–1838),
по которой педагог обучает только лучших учеников, а те, в свою
очередь, обучают других учеников.
Следовательно, надо зорко смотреть около, не лежит ли праздно несделанное дело, за которым явится на
очередь следующее,
по порядку, и не бросаться за каким-нибудь блуждающим огнем, или «миражем», как говорит Райский.