Неточные совпадения
Философ, почесываясь, побрел за Явтухом. «Теперь
проклятая ведьма задаст мне пфейферу, [Пфейфер — перец (нем.).] — подумал он. — Да, впрочем, что я, в самом деле? Чего боюсь? Разве я не козак? Ведь читал же две
ночи, поможет Бог и третью. Видно,
проклятая ведьма порядочно грехов наделала, что нечистая сила так за нее стоит».
Когда с римской улицы, где каждый камешек залит светом апрельского солнца, я вхожу в тенистый музей, его прозрачная и ровная тень мне кажется особенным светом, более прочным, нежели слишком экспансивные солнечные лучи. Насколько помню, именно так должна светиться вечность. И эти мраморы! Они столько поглотили солнца, как англичанин виски, прежде чем их загнали сюда, что теперь им не страшна никакая ночь… и мне возле них не страшно
проклятой ночи. Береги их, человече!
Неточные совпадения
— Он к вам частенько, — сказал дворник, — надоел по
ночам,
проклятый: уж все выйдут, и все придут: он всегда последний, да еще ругается, зачем парадное крыльцо заперто… Стану я для него тут караулить крыльцо-то!
Мы шли, шли в темноте, а
проклятые улицы не кончались: все заборы да сады. Ликейцы, как тени, неслышно скользили во мраке. Нас провожал тот же самый, который принес нам цветы. Где было грязно или острые кораллы мешали свободно ступать, он вел меня под руку, обводил мимо луж, которые, видно, знал наизусть. К несчастью, мы не туда попали, и, если б не провожатый, мы проблуждали бы целую
ночь. Наконец добрались до речки, до вельбота, и вздохнули свободно, когда выехали в открытое море.
— Так бы, да не так вышло: с того времени покою не было теще. Чуть только
ночь, мертвец и тащится. Сядет верхом на трубу,
проклятый, и галушку держит в зубах. Днем все покойно, и слуху нет про него; а только станет примеркать — погляди на крышу, уже и оседлал, собачий сын, трубу.
Будь, примерно, я черт, — чего, оборони боже, — стал ли бы я таскаться
ночью за
проклятыми лоскутьями?
Надобно вам знать, милостивый государь, что я имею обыкновение затыкать на
ночь уши с того
проклятого случая, когда в одной русской корчме залез мне в левое ухо таракан.