Неточные совпадения
— Как тихо колышется вода, будто дитя в люльке! — продолжала
Ганна, указывая на пруд, угрюмо обставленный темным кленовым лесом и оплакиваемый вербами, потопившими в нем жалобные свои ветви.
— Я помню будто сквозь сон, — сказала
Ганна, не спуская глаз с него, — давно, давно, когда я еще была маленькою и жила у матери, что-то страшное рассказывали про дом этот.
— А ведьма? — боязливо прервала
Ганна, устремив на него прослезившиеся очи.
— Прощай, Левко! — говорила
Ганна, задумчиво вперив очи на темный лес.
— Прощай,
Ганна! — раздались позади ее слова, сопровождаемые поцелуем.
— Прощай,
Ганна — раздалось снова, и снова поцеловал ее кто-то в щеку.
— Прощай! прощай! прощай,
Ганна! — И поцелуи засыпали ее со всех сторон.
— Да тут их целая ватага! — кричала
Ганна, вырываясь из толпы парубков, наперерыв спешивших обнимать ее. — Как им не надоест беспрестанно целоваться! Скоро, ей-богу, нельзя будет показаться на улице!
«Спит ли моя ясноокая
Ганна?» — думал он, подходя к знакомой нам хате с вишневыми деревьями.
— Как тебе не стыдно! — сказала
Ганна по окончании его речи. — Ты лжешь; ты обманываешь меня; ты меня не любишь; я никогда не поверю, чтобы ты меня любил!
При сем слове Левко не мог уже более удержать своего гнева. Подошедши на три шага к нему, замахнулся он со всей силы, чтобы дать треуха, от которого незнакомец, несмотря на свою видимую крепость, не устоял бы, может быть, на месте; но в это время свет пал на лицо его, и Левко остолбенел, увидевши, что перед ним стоял отец его. Невольное покачивание головою и легкий сквозь зубы свист одни только выразили его изумление. В стороне послышался шорох;
Ганна поспешно влетела в хату, захлопнув за собою дверь.
— Прощай,
Ганна! — закричал в это время один из парубков, подкравшись и обнявши голову; и с ужасом отскочил назад, встретивши жесткие усы.
— Прощай, прощай,
Ганна! — закричало несколько парубков, повиснув ему на шею.
— Провалитесь, проклятые сорванцы! — кричал голова, отбиваясь и притопывая на них ногами. — Что я вам за
Ганна! Убирайтесь вслед за отцами на виселицу, чертовы дети! Поприставали, как мухи к меду! Дам я вам Ганны!..
Неточные совпадения
— Для тебя это не имеет смысла, потому что до меня тебе никакого дела нет. Ты не хочешь понять моей жизни. Одно, что меня занимало здесь, —
Ганна. Ты говоришь, что это притворство. Ты ведь говорил вчера, что я не люблю дочь, а притворяюсь, что люблю эту Англичанку, что это ненатурально; я бы желала знать, какая жизнь для меня здесь может быть натуральна!
Он неуважительно отнесся к женскому образованию вообще и сказал, что
Ганна, покровительствуемая Анной Англичанка, вовсе не нуждалась в знании физики.
Теперь запричитала Лукерья и бросилась в свою заднюю избу, где на полу спали двое маленьких ребятишек. Накинув на плечи пониток, она вернулась, чтобы расспросить старика, что и как случилось, но Коваль уже спал на лавке и, как бабы ни тормошили его, только мычал. Старая
Ганна не знала, о ком теперь сокрушаться: о просватанной Федорке или о посаженном в машинную Терешке.
Однажды, проснувшись ночью,
Ганна окликнула Федорку, но она ей не ответила.
Ганна налетела на него кошкой и чуть не вцепилась прямо в глаза.