Неточные совпадения
В старину Дмитровка носила еще название Клубной улицы —
на ней помещались три клуба:
Английский клуб в доме Муравьева, там же Дворянский, потом переехавший в дом Благородного собрания; затем в дом Муравьева переехал Приказчичий клуб, а в дом Мятлева — Купеческий. Барские палаты
были заняты купечеством, и барский тон сменился купеческим, как и изысканный французский стол перешел
на старинные русские кушанья.
Вот этот самый Шпейер, под видом богатого помещика,
был вхож
на балы к В. А. Долгорукову, при первом же знакомстве очаровал старика своей любезностью, а потом бывал у него
на приеме, в кабинете, и однажды попросил разрешения показать генерал-губернаторский дом своему знакомому, приехавшему в Москву
английскому лорду.
«Народных заседаний проба в палатах Аглицкого клоба». Может
быть, Пушкин намекает здесь
на политические прения в
Английском клубе. Слишком близок ему
был П. Я. Чаадаев, проводивший ежедневно вечера в
Английском клубе, холостяк, не игравший в карты, а собиравший около себя в «говорильне» кружок людей, смело обсуждавших тогда политику и внутренние дела. Некоторые черты Чаадаева Пушкин придал своему Онегину в описании его холостой жизни и обстановки…
Конечно, и Чаадаев, о котором в связи с
Английским клубом вспоминает Герцен в «
Былом и думах»,
был бельмом
на глазу, но исключить его
было не за что, хотя он тоже за свои сочинения
был объявлен сумасшедшим, — но это окончилось благополучно, и Чаадаев неизменно, от юности до своей смерти 14 апреля 1856 года,
был членом клуба и, по преданиям, читал в «говорильне» лермонтовское стихотворение
на смерть Пушкина. Читал — а его слушали «ничтожные потомки известной подлостью прославленных отцов…».
Верхний полукруг окна осветился выглянувшей из-за облака луной, снова померк… Часы бьют полночь. С двенадцатым ударом этих часов в ближайшей зале забили другие — и с новым двенадцатым ударом в более отдаленной зале густым, бархатным басом бьют старинные
английские часы, помнящие севастопольские разговоры и, может
быть, эпиграммы
на царей Пушкина и страстные строфы Лермонтова
на смерть поэта…
Пересилило большинство новых членов, и прекрасный фасад
Английского клуба, исторический дом поэта Хераскова, дворец Разумовских, очутился
на задворках торговых помещений, а львы
были брошены в подвал.
Революция открыла великолепный фасад за железной решеткой со львами, которых снова посадили
на воротах, а в залах бывшего
Английского клуба
был организован Музей старой Москвы.
Неточные совпадения
Он не без основания утверждал, что голова могла
быть опорожнена не иначе как с согласия самого же градоначальника и что в деле этом принимал участие человек, несомненно принадлежащий к ремесленному цеху, так как
на столе, в числе вещественных доказательств, оказались: долото, буравчик и
английская пилка.
Она, в том темно-лиловом платье, которое она носила первые дни замужества и нынче опять надела и которое
было особенно памятно и дорого ему, сидела
на диване,
на том самом кожаном старинном диване, который стоял всегда в кабинете у деда и отца Левина, и шила broderie anglaise. [
английскую вышивку.]
Вронский любил его и зa его необычайную физическую силу, которую он большею частью выказывал тем, что мог
пить как бочка, не спать и
быть всё таким же, и за большую нравственную силу, которую он выказывал в отношениях к начальникам и товарищам, вызывая к себе страх и уважение, и в игре, которую он вел
на десятки тысяч и всегда, несмотря
на выпитое вино, так тонко и твердо, что считался первым игроком в
Английском Клубе.
Он нравился Левину своим хорошим воспитанием, отличным выговором
на французском и
английском языках и тем, что он
был человек его мира.
В нынешнем же году назначены
были офицерские скачки с препятствиями. Вронский записался
на скачки, купил
английскую кровную кобылу и, несмотря
на свою любовь,
был страстно хотя и сдержанно, увлечен предстоящими скачками…