— Вероятно, знает; он все знает… да я бы
была в отчаянии, если б он не знал. Я не боюсь его; я умру в этой комнате, а уж проситься не пойду к нему. Я и это слово сдержу. Меня одно страшило: умереть, не видавши человека… теперь вы понимаете, что для меня ваше посещение… Одно нехорошо, и тем хуже, что это прежде мне не приходило в голову: малютка будет его, он ему скажет: «Прежде всего ты мой». А, впрочем, я так слаба, так больна, что бог милостив — приберет и его.
Неточные совпадения
Китайца
в «Opium et champagnê» [«Опиум и шампанское» (фр.).] ничего не значит представить, но
есть ли возможность, чтоб я хорошо сыграл индейского брамина, повергнутого
в глубокое
отчаяние оттого, что он нечаянно зацепился за парию, или боярина XVII столетия, который
в припадке аристократического местничества, из point d’honneur, валяется под столом, а его оттуда тащат за ноги.
— Вы должны ее любить. Она бредит вами. Вчера она подошла ко мне после скачек и
была в отчаянии, что не застала вас. Она говорит, что вы настоящая героиня романа и что, если б она была мужчиною, она бы наделала зa вас тысячу глупостей. Стремов ей говорит, что она и так их делает.
Если б она вдруг испугалась, изменилась в лице — вот и кончено, тайна поймана, он счастлив! А она крепко пожала ему руку, опечалилась: он
был в отчаянии.
По иным вариантам, Катерина Николавна ужасно любила свою падчерицу и теперь, как оклеветанная перед нею,
была в отчаянии, не говоря уже об отношениях к больному мужу.
Неточные совпадения
Видно
было, как вдали копошатся люди, и казалось, что они бессознательно толкутся на одном месте, а не мечутся
в тоске и
отчаянье.
Но, пробыв два месяца один
в деревне, он убедился, что это не
было одно из тех влюблений, которые он испытывал
в первой молодости; что чувство это не давало ему минуты покоя; что он не мог жить, не решив вопроса:
будет или не
будет она его женой; и что его
отчаяние происходило только от его воображения, что он не имеет никаких доказательств
в том, что ему
будет отказано.
Никогда еще не проходило дня
в ссоре. Нынче это
было в первый раз. И это
была не ссора. Это
было очевидное признание
в совершенном охлаждении. Разве можно
было взглянуть на нее так, как он взглянул, когда входил
в комнату за аттестатом? Посмотреть на нее, видеть, что сердце ее разрывается от
отчаяния, и пройти молча с этим равнодушно-спокойным лицом? Он не то что охладел к ней, но он ненавидел ее, потому что любил другую женщину, — это
было ясно.
— Но я
была бы
в отчаянии, если бы тут
было что-нибудь серьезное с его стороны, — перебила ее Анна. — И я уверена, что это всё забудется, и Кити перестанет меня ненавидеть.
— Кити! я мучаюсь. Я не могу один мучаться, — сказал он с
отчаянием в голосе, останавливаясь пред ней и умоляюще глядя ей
в глаза. Он уже видел по ее любящему правдивому лицу, что ничего не может выйти из того, что он намерен
был сказать, но ему всё-таки нужно
было, чтоб она сама разуверила его. — Я приехал сказать, что еще время не ушло. Это всё можно уничтожить и поправить.