Неточные совпадения
Зависимость моя от него была велика. Стоило ему написать какой-нибудь вздор министру, меня отослали бы куда-нибудь в Иркутск. Да и зачем писать? Он имел право перевести в какой-нибудь дикий город Кай или Царево-Санчурск без всяких сообщений, без всяких ресурсов. Тюфяев отправил в Глазов одного молодого поляка за то, что
дамы предпочитали
танцевать с ним мазурку, а не
с его превосходительством.
С ним было очень приятно
танцевать, il etait bel homme, [он был красавец мужчина (фр.).] он был лучше вас, — дайте-ка хорошенько на вас посмотреть, — да, точно, он был получше…
Тогда общество
с подобострастием толпилось в доме графа Орлова,
дамы «в чужих брильянтах», кавалеры не смея садиться без разрешения; перед ними графская дворня
танцевала в маскарадных платьях.
Неточные совпадения
Я тотчас подошел к княжне, приглашая ее вальсировать, пользуясь свободой здешних обычаев, позволяющих
танцевать с незнакомыми
дамами.
Одна очень любезная
дама, — которая приехала вовсе не
с тем чтобы
танцевать, по причине приключившегося, как сама выразилась, небольшого инкомодите [Инкомодитé (от фр. l’incommоdité) — здесь: нездоровье.] в виде горошинки на правой ноге, вследствие чего должна была даже надеть плисовые сапоги, — не вытерпела, однако же, и сделала несколько кругов в плисовых сапогах, для того именно, чтобы почтмейстерша не забрала в самом деле слишком много себе в голову.
— Il ne fallait pas danser, si vous ne savez pas! [Не нужно было
танцевать, если не умеешь! (фр.)] — сказал сердитый голос папа над моим ухом, и, слегка оттолкнув меня, он взял руку моей
дамы, прошел
с ней тур по-старинному, при громком одобрении зрителей, и привел ее на место. Мазурка тотчас же кончилась.
Молодой человек, у которого я отбил
даму,
танцевал мазурку в первой паре. Он вскочил
с своего места, держа
даму за руку, и вместо того, чтобы делать pas de Basques, [па-де-баск — старинное па мазурки (фр.).] которым нас учила Мими, просто побежал вперед; добежав до угла, приостановился, раздвинул ноги, стукнул каблуком, повернулся и, припрыгивая, побежал дальше.
— Он для меня его
дает, — проговорил Матвей Ильич почти
с сожалением. — Ты
танцуешь?