Неточные совпадения
Офицер с аксельбантом, который
привел меня, обратился
ко мне на французском языке, говоря, что он désolé d'être dans la necessité [огорчен необходимостью (фр.).] шарить в моих карманах, но что военная служба, обязанность, повиновение…
Поверенный моего отца
привел ко мне длинного старика в мундирном фраке, которого каждая пуговица висела на нитках, нечистого и уже закусившего, несмотря на ранний час.
В первых числах декабря, часов в девять утром, Матвей сказал
мне, что квартальный надзиратель желает
меня видеть.
Я не мог догадаться, что его
привело ко мне, и велел просить. Квартальный показал
мне клочок бумаги, на котором было написано, что он «пригласил
меня в 10 часов утра в III Отделение собств. е. в. канцелярии».
Порешив с этим пунктом, я непременно, и уже настоятельно, положил замолвить тут же несколько слов в пользу Анны Андреевны и, если возможно, взяв Катерину Николаевну и Татьяну Павловну (как свидетельницу),
привезти их ко мне, то есть к князю, там помирить враждующих женщин, воскресить князя и… и… одним словом, по крайней мере тут, в этой кучке, сегодня же, сделать всех счастливыми, так что оставались бы лишь один Версилов и мама.
— Она верно идет! — говорил он. — Вот она
привела вас ко мне с открытой душой. Нас, которые всю жизнь работают, она соединяет понемногу; будет время — соединит всех! Несправедливо, тяжело построена она для нас, но сама же и открывает нам глаза на свой горький смысл, сама указывает человеку, как ускорить ее ход.
— Ах, нет, я никогда на арфе не играла! — отвечала Екатерина Филипповна. — Это арфа добрейшей Марии Федоровны… Она
привезла ее ко мне и приезжает иногда развеселять меня своей игрой.
Неточные совпадения
— Где они, бестии, вздыхают? — неистовствовал он, безнадежно озираясь по сторонам и, видимо, теряя всякую сообразительность, — сыскать первую бестию, которая тут вздыхает, и
привести ко мне!
Чем кто ближе с ним сходился, тому он скорее всех насаливал: распускал небылицу, глупее которой трудно выдумать, расстроивал свадьбу, торговую сделку и вовсе не почитал себя вашим неприятелем; напротив, если случай
приводил его опять встретиться с вами, он обходился вновь по-дружески и даже говорил: «Ведь ты такой подлец, никогда
ко мне не заедешь».
Минуты две они молчали, // Но к ней Онегин подошел // И молвил: «Вы
ко мне писали, // Не отпирайтесь.
Я прочел // Души доверчивой признанья, // Любви невинной излиянья; //
Мне ваша искренность мила; // Она в волненье
привела // Давно умолкнувшие чувства; // Но вас хвалить
я не хочу; //
Я за нее вам отплачу // Признаньем также без искусства; // Примите исповедь мою: // Себя на суд вам отдаю.
— Напрасно ты, кум,
ко мне привел их. У
меня в этом деле интересу нет. Теперь станут говорить, что и
я тоже в чепуху эту впутался…
— Несчастия выйдут — это наверно… у
меня кружится голова. Довольно
мне с вами:
я решился — и кончено. Только, ради Бога, прошу вас — не
приводите ко мне вашего брата.