Неточные совпадения
В начале зимы его перевезли в Лефортовский гошпиталь; оказалось, что в больнице не было ни одной пустой секретной арестантской комнаты; за такой безделицей останавливаться не стоило: нашелся какой-то отгороженный угол без печи, — положили больного в эту южную веранду и поставили
к нему часового. Какова была температура зимой в каменном чулане, можно понять из того, что часовой
ночью до того изнемог
от стужи, что пошел в коридор погреться
к печи, прося Сатина не говорить об этом дежурному.
Неточные совпадения
А именно: однажды Микаладзе забрался
ночью к жене местного казначея, но едва успел отрешиться
от уз (так называет летописец мундир), как был застигнут врасплох ревнивцем мужем.
В ту же
ночь в бригадировом доме случился пожар, который,
к счастию, успели потушить в самом начале. Сгорел только архив, в котором временно откармливалась
к праздникам свинья. Натурально, возникло подозрение в поджоге, и пало оно не на кого другого, а на Митьку. Узнали, что Митька напоил на съезжей сторожей и
ночью отлучился неведомо куда. Преступника изловили и стали допрашивать с пристрастием, но он, как отъявленный вор и злодей,
от всего отпирался.
Основу основал, проткал насквозь всю
ночь, // Поставил свой товар на-диво, // Засел, надувшися, спесиво, //
От лавки не отходит прочь // И думает: лишь только день настанет, // То всех покупщиков
к себе он переманит.
Легко ли в шестьдесят пять лет // Тащиться мне
к тебе, племянница?.. — Мученье! // Час битый ехала с Покровки, силы нет; //
Ночь — светопреставленье! //
От скуки я взяла с собой // Арапку-девку да собачку; — // Вели их накормить, ужо, дружочек мой, //
От ужина сошли подачку. // Княгиня, здравствуйте!
Друг. Нельзя ли для прогулок // Подальше выбрать закоулок? // А ты, сударыня, чуть из постели прыг, // С мужчиной! с молодым! — Занятье для девицы! // Всю
ночь читает небылицы, // И вот плоды
от этих книг! // А всё Кузнецкий мост, и вечные французы, // Оттуда моды
к нам, и авторы, и музы: // Губители карманов и сердец! // Когда избавит нас творец //
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок! // И книжных и бисквитных лавок! —