Неточные совпадения
Я
отправился к ним. В этот день мужу было легче, хотя на новой квартире он уже не вставал с постели; я был монтирован, [возбужден, взвинчен (от фр. être monté).] дурачился, сыпал остротами, рассказывал всякий вздор,
морил больного со смеху и, разумеется, все это для того, чтоб заглушить ее и мое смущение. Сверх того, я чувствовал, что смех этот увлекает и пьянит ее.
На другой день, то есть в день отъезда, я
отправился к Гарибальди в семь часов утра и нарочно для этого ночевал в Лондоне. Он был мрачен, отрывист, тут только можно было догадаться, что он привык
к начальству, что он был железным вождем на поле битвы и на
море.
Старичок
отправился к морю, // (Почернело синее море.) // Стал он кликать золотую рыбку. // Приплыла к нему рыбка, спросила: // «Чего тебе надобно, старче?» // Ей с поклоном старик отвечает: // «Смилуйся, государыня рыбка! // Опять моя старуха бунтует: // Уж не хочет быть она дворянкой, // Хочет быть вольною царицей». // Отвечает золотая рыбка: // «Не печалься, ступай себе с Богом! // Добро! будет старуха царицей!»
Неточные совпадения
Бывало, пушка зоревая // Лишь только грянет с корабля, // С крутого берега сбегая, // Уж
к морю отправляюсь я. // Потом за трубкой раскаленной, // Волной соленой оживленный, // Как мусульман в своем раю, // С восточной гущей кофе пью. // Иду гулять. Уж благосклонный // Открыт Casino; чашек звон // Там раздается; на балкон // Маркёр выходит полусонный // С метлой в руках, и у крыльца // Уже сошлися два купца.
Я не пошел
к ним, а
отправился по берегу
моря, по отмели, влез на холм, пробрался в грот, где расположились бивуаком матросы с наших судов, потом посетил в лесу нашу идиллию: матрос Кормчин пас там овец.
Тогда же приехал
к нам с Амура бывший генерал-губернатор Восточной Сибири Н. Н. Муравьев и, пробыв у нас дня два на фрегате, уехал в Николаевск, куда должна была идти и шкуна «Восток» для доставления его со свитою в Аян на Охотском
море. На этой шкуне я и
отправился с фрегата, и с радостью, что возвращаюсь домой, и не без грусти, что должен расстаться с этим кругом отличных людей и товарищей.
Я велел подбросить дров в костер и согреть чай, а сам принялся его расспрашивать, где он был и что делал за эти 3 года. Дерсу мне рассказал, что, расставшись со мной около озера Ханка, он пробрался на реку Ното, где ловил соболей всю зиму, весной перешел в верховья Улахе, где охотился за пантами, а летом
отправился на Фудзин,
к горам Сяень-Лаза. Пришедшие сюда из поста Ольги китайцы сообщили ему, что наш отряд направляется
к северу по побережью
моря. Тогда он пошел на Тадушу.
Закусив немного, мы собрали свои котомки и тронулись в путь. Около
моря я нашел место бивака Н.А. Пальчевского. Из письма, оставленного мне в бутылке, привязанной
к палке, я узнал, что он здесь работал несколько дней тому назад и затем
отправился на север, конечным пунктом наметив себе бухту Терней.