Неточные совпадения
После обыкновенных фраз, отрывистых слов и лаконических отметок, которым лет тридцать пять приписывали глубокий
смысл, пока не догадались, что
смысл их очень часто был пошл, Наполеон разбранил Ростопчина за пожар, говорил, что это вандализм, уверял, как всегда,
в своей непреодолимой любви к миру, толковал, что его война
в Англии, а не
в России, хвастался тем, что поставил караул к Воспитательному дому и к Успенскому собору, жаловался на Александра, говорил, что он дурно окружен, что мирные расположения его не известны императору.
А покамест
в скучном досуге, на который меня осудили события, не находя
в себе ни сил, ни свежести на новый труд, записываю я наши воспоминания. Много того, что нас так тесно соединяло, осело
в этих листах, я их дарю тебе. Для тебя они имеют двойной
смысл —
смысл надгробных памятников, на которых мы встречаем знакомые имена. [Писано
в 1853 году. (Прим. А. И. Герцена.)]
Тогда только оценил я все безотрадное этой жизни; с сокрушенным сердцем смотрел я на грустный
смысл этого одинокого, оставленного существования, потухавшего на сухом, жестком каменистом пустыре, который он сам создал возле себя, но который изменить было не
в его воле; он знал это, видел приближающуюся смерть и, переламывая слабость и дряхлость, ревниво и упорно выдерживал себя. Мне бывало ужасно жаль старика, но делать было нечего — он был неприступен.
Второй «знаменитый» путешественник был тоже
в некотором
смысле «Промифей наших дней», только что он свет крал не у Юпитера, а у людей.
Попавшись невзначай с оргий
в тюрьму, Соколовский превосходно себя вел, он вырос
в остроге. Аудитор комиссии, педант, пиетист, сыщик, похудевший, поседевший
в зависти, стяжании и ябедах спросил Соколовского, не смея из преданности к престолу и религии понимать грамматического
смысла последних двух стихов...
Дело пошло
в сенат. Сенат решил, к общему удивлению, довольно близко к здравому
смыслу. Наломанный камень оставить помещику, считая ему его
в вознаграждение за помятые поля. Деньги, истраченные казной на ломку и работу, до ста тысяч ассигнациями, взыскать с подписавших контракт о работах. Подписавшиеся были: князь Голицын, Филарет и Кушников. Разумеется — крик, шум. Дело довели до государя.
А. И. Герцена.)] общество государственных людей, умерших
в Петербурге лет пятнадцать тому назад и продолжавших пудриться, покрывать себя лентами и являться на обеды и пиры
в Москве, будируя, важничая и не имея ни силы, ни
смысла.
— Будет сообразнее с
смыслом, изображенным
в своде законов, — заметил прокурор.
Один из последних опытов «гостиной»
в прежнем
смысле слова не удался и потух вместе с хозяйкой. Дельфина Гэ истощала все свои таланты, блестящий ум на то, чтоб как-нибудь сохранить приличный мир между гостями, подозревавшими, ненавидевшими друг друга. Может ли быть какое-нибудь удовольствие
в этом натянутом, тревожном состоянии перемирия,
в котором хозяин, оставшись один, усталый, бросается на софу и благодарит небо за то, что вечер сошел с рук без неприятностей.
А. И. Герцена.)]
в нашем
смысле слова, до революции не знали; XVIII столетие было одно из самых религиозных времен истории.
Пока оно было
в несчастном положении и соединялось с светлой закраиной аристократии для защиты своей веры, для завоевания своих прав, оно было исполнено величия и поэзии. Но этого стало ненадолго, и Санчо Панса, завладев местом и запросто развалясь на просторе, дал себе полную волю и потерял свой народный юмор, свой здравый
смысл; вульгарная сторона его натуры взяла верх.
Дорога эта великолепно хороша с французской стороны; обширный амфитеатр громадных и совершенно непохожих друг на друга очертаниями гор провожает до самого Безансона; кое-где на скалах виднеются остатки укрепленных рыцарских замков.
В этой природе есть что-то могучее и суровое, твердое и угрюмое; на нее-то глядя, рос и складывался крестьянский мальчик, потомок старого сельского рода — Пьер-Жозеф Прудон. И действительно, о нем можно сказать, только
в другом
смысле, сказанное поэтом о флорентийцах...
«Свободная» личность у него часовой и работник без выслуги, она несет службу и должна стоять на карауле до смены смертью, она должна морить
в себе все лично-страстное, все внешнее долгу, потому что она — не она, ее
смысл, ее сущность вне ее, она — орган справедливости, она предназначена, как дева Мария, носить
в мучениях идею и водворить ее на свет для спасения государства.
…Гарибальди вспомнил разные подробности о 1854 годе, когда он был
в Лондоне, как он ночевал у меня, опоздавши
в Indian Docks; я напомнил ему, как он
в этот день пошел гулять с моим сыном и сделал для меня его фотографию у Кальдези, об обеде у американского консула с Бюхананом, который некогда наделал бездну шума и,
в сущности, не имел
смысла. [
В ненапечатанной части «Былого и дум» обед этот рассказан. (Прим. А. И. Герцена.)]
Есть законы мудрые, которые хотя человеческое счастие устрояют (таковы, например, законы о повсеместном всех людей продовольствовании), но, по обстоятельствам, не всегда бывают полезны; есть законы немудрые, которые, ничьего счастья не устрояя, по обстоятельствам бывают, однако ж, благопотребны (примеров сему не привожу: сам знаешь!); и есть, наконец, законы средние, не очень мудрые, но и не весьма немудрые, такие, которые, не будучи ни полезными, ни бесполезными, бывают, однако ж, благопотребны
в смысле наилучшего человеческой жизни наполнения.