Неточные совпадения
Их было двое мужчин и три дамы, при первом
взгляде на которых не оставалось сомнения, что они
принадлежали к петербургскому «полусвету». Кричащие наряды, вызывающие
взгляды, слишком большое количество драгоценных камней, чтобы они могли быть куплены мужем или одним любовником.
Она следила за ним. Он подымал глаза и улыбался сырому, сверкающему морскому воздуху; пустота казалась ему только что опущенным, немым взглядом.
Взгляд принадлежал ей; и требование, и обещанная чудесная награда были в этих оленьих, полных до краев жизнью глазах, скрытых далеким берегом. Человек, рискнувший на попытку поколебать веру Аяна, был бы убит тут же на месте, как рука расплющивает комара.
Неточные совпадения
Княгиня очень много говорила и по своей речивости
принадлежала к тому разряду людей, которые всегда говорят так, как будто им противоречат, хотя бы никто не говорил ни слова: она то возвышала голос, то, постепенно понижая его, вдруг с новой живостью начинала говорить и оглядывалась на присутствующих, но не принимающих участия в разговоре особ, как будто стараясь подкрепить себя этим
взглядом.
— Не говорите, я знаю… — говорила она нежно, — я заметила два
взгляда, два только… они
принадлежали мне, да, признайтесь? О, я чего-то жду и надеюсь…
В Вильне был в то время начальником, со стороны победоносного неприятеля, тот знаменитый ренегат Муравьев, который обессмертил себя историческим изречением, что «он
принадлежит не к тем Муравьевым, которых вешают, а к тем, которые вешают». Для узкого мстительного
взгляда Николая люди раздражительного властолюбия и грубой беспощадности были всего пригоднее, по крайней мере всего симпатичнее.
Наконец двери отворились à deux battants, [на обе створки (фр.).] и взошел Бенкендорф. Наружность шефа жандармов не имела в себе ничего дурного; вид его был довольно общий остзейским дворянам и вообще немецкой аристократии. Лицо его было измято, устало, он имел обманчиво добрый
взгляд, который часто
принадлежит людям уклончивым и апатическим.
Новый предводитель был гораздо старше того, который перешел болото с передовым отрядом, и
принадлежал несомненно к чистой польской расе, между тем как первый ничуть не напоминал собою сарматского типа и немногие сказанные им польские слова произносил нечисто. По службе революционному правительству предводитель задней партии тоже должен был иметь несомненное старшинство над первым. Когда они поравнялись, пожилой поляк, не удостоивая молодого человека своего
взгляда, тихо проворчал из-под нависших усов: