Неточные совпадения
Воспитание и образование наследника шло, однако, очень успешно. Великий
князь отличался выдающимися способностями и любознательностью, превосходно говорил по-французки, легко объяснялся по-немецки, хорошо знал
славянский язык, а латинский настолько, что мог читать в подлиннике Горация и вести даже на этом языке отрывочные разговоры.
Неточные совпадения
Это был один из тех характеров, которые могли возникнуть только в тяжелый XV век на полукочующем углу Европы, когда вся южная первобытная Россия, оставленная своими
князьями, была опустошена, выжжена дотла неукротимыми набегами монгольских хищников; когда, лишившись дома и кровли, стал здесь отважен человек; когда на пожарищах, в виду грозных соседей и вечной опасности, селился он и привыкал глядеть им прямо в очи, разучившись знать, существует ли какая боязнь на свете; когда бранным пламенем объялся древле мирный
славянский дух и завелось козачество — широкая, разгульная замашка русской природы, — и когда все поречья, перевозы, прибрежные пологие и удобные места усеялись козаками, которым и счету никто не ведал, и смелые товарищи их были вправе отвечать султану, пожелавшему знать о числе их: «Кто их знает! у нас их раскидано по всему степу: что байрак, то козак» (что маленький пригорок, там уж и козак).
Его знала вся веселящаяся Москва, на всех обедах он обязательно говорил речи с либеральным уклоном, вращался в кругу богатых москвичей, как и
князь Нижерадзе, и неукоснительно бывал ежедневно на бирже, а после биржи завтракал то в «
Славянском базаре» среди московского именитого купечества, то в «Эрмитаже» в кругу московской иностранной колонии.
В заключении правления Ольги находим любопытную заметку: «Блаженная Ольга, будучи сама от рода
князей славянских, паки народ
славянский возвысила.
С самого начала идет коротенький рассказ о баснословном времени
славянской истории (V–IX века) и приводится рассказ новгородского летописца о скифах и славянах, которых он почитает единоплеменным народом, производя их названия от имен
князей Скифа и Славяна, родных братьев.
Неужели, перенося его из позднейшего периода ко временам Рюрика, — автор не сообразил, что слова муж и
князь не могли быть занесены в Русь варягом Рюриком, что они гораздо ранее существовали в
славянских наречиях, без всякого отношения к родословному древу Рюрика, и что во времена Рюрика и Олега летописи упоминают
князей, которые вовсе не должны были приходиться роднёю Рюрику.