Неточные совпадения
Первая пришла в себя Александра Яковлевна. Она приподнялась, встала и обвела глазами кабинет, лежавшего на диване брата и на
полу его бесчувственную невесту. Нечто вроде злорадной усмешки промелькнуло на ее губах. Несколько минут она стояла посреди кабинета, как бы соображая. Затем она вдруг вскрикнула почти
диким голосом и снова упала на
пол.
Недоглядела за больным и Марья Петровна, занятая на кухне. Странный
полет отца Иллариона с дымовой трубы видели лишь прохожие, толпой собравшиеся около дома. От них-то и узнала Марья Петровна о
дикой выходке своего мужа.
С лицевой стороны дворца в нижний сад спускается тремя уступами великолепный каскад, который так же широк, как и весь дворец, выложен
диким камнем и украшен свинцовыми и позолоченными рельефными фигурами на зеленом
поле. Нижний сад, через который прямо против главного корпуса и каскада проходит широкий и весь выложенный камнем канал, поражал прелестными цветниками. Этим каналом можно было подходить на судах до самого каскада.
Неточные совпадения
Туча надвинулась, захватила его, и копна, на которой он лежал, и другие копны и воза и весь луг с дальним
полем — всё заходило и заколыхалось под размеры этой
дикой развеселой песни с вскриками, присвистами и ёканьями.
Но я плоды моих мечтаний // И гармонических затей // Читаю только старой няне, // Подруге юности моей, // Да после скучного обеда // Ко мне забредшего соседа, // Поймав нежданно за
полу, // Душу трагедией в углу, // Или (но это кроме шуток), // Тоской и рифмами томим, // Бродя над озером моим, // Пугаю стадо
диких уток: // Вняв пенью сладкозвучных строф, // Они слетают с берегов.
А ляшские тела, увязавши как попало десятками к хвостам
диких коней, пустили их по всему
полю и долго потом гнались за ними и хлестали их по бокам.
Вдруг… слабый крик… невнятный стон // Как бы из замка слышит он. // То был ли сон воображенья, // Иль плач совы, иль зверя вой, // Иль пытки стон, иль звук иной — // Но только своего волненья // Преодолеть не мог старик // И на протяжный слабый крик // Другим ответствовал — тем криком, // Которым он в веселье
диком //
Поля сраженья оглашал, // Когда с Забелой, с Гамалеем, // И — с ним… и с этим Кочубеем // Он в бранном пламени скакал.
Пожалуй; но ведь это выйдет вот что: «Англия страна
дикая, населена варварами, которые питаются полусырым мясом, запивая его спиртом; говорят гортанными звуками; осенью и зимой скитаются по
полям и лесам, а летом собираются в кучу; они угрюмы, молчаливы, мало сообщительны.