Неточные совпадения
В домашней жизни Петухов не изменил своих привычек. Слегка подновив
обстановку своей квартиры и сделав себе необходимое платье, он ни на копейку не увеличил своих расходов, терпеливо ожидая, когда средства позволят ему зажить на совсем широкую ногу. Его семья почти не
чувствовала финансового изменения в средствах ее главы. Она по-прежнему довольствовалась малым, и только сын Вадим перехватывал иногда у отца малую толику и кутил с сотрудниками,
чувствуя себя на седьмом небе в их литературном обществе.
Он отказался,
чувствуя, что в ее присутствии, при подобной
обстановке, он не будет в состоянии сделать глотка, и пробормотал что-то о неотложных делах.
Обширный кабинет, в который вступил Николай Леопольдович, был убран в духе кабинетов современных дельцов. Всюду бросалась в глаза блестящая и роскошная, но видимо показная деловитость. Гиршфельд при этой знакомой ему родной
обстановке почувствовал себя, как рыба в воде, и непоколебимая надежда, что именно здесь все может устроиться, утвердилась сразу в его уме.
Княгиня несколько раз нервною походкой прошлась по комнате и снова села. На окружающую
обстановку, действительно художественную, она не обратила никакого внимания. Она
чувствовала себя в каком-то пространстве.
Неточные совпадения
Клим
чувствовал, что он задыхается в этом гнилом воздухе, в кошмарной
обстановке, ему хотелось уйти. Наконец вбежал Диомидов, оглянул всех, спросил Клима:
Трудовая, почти бедная
обстановка произвела на Василия Назарыча сильное впечатление, досказав ему то, чего он иногда не понимал в дочери. Теперь, как никогда, он
чувствовал, что Надя не вернется больше в отцовский дом, а будет жить в том мирке, который создала себе сама.
— И тщеславие… Я не скрываю. Но знаете, кто сознает за собой известные недостатки, тот стоит на полдороге к исправлению. Если бы была такая рука, которая… Ах да, я очень тщеславна! Я преклоняюсь пред силой, я боготворю ее. Сила всегда оригинальна, она дает себя
чувствовать во всем. Я желала бы быть рабой именно такой силы, которая выходит из ряду вон, которая не нуждается вот в этой мишуре, — Зося обвела глазами свой костюм и
обстановку комнаты, — ведь такая сила наполнит целую жизнь… она даст счастье.
— А вы не
чувствуете никаких диссонансов, какими пропитана эта мирная
обстановка?
В своей полувосточной
обстановке Зося сегодня была необыкновенно эффектна. Одетая в простенькое летнее платье, она походила на дорогую картину, вставленную в пеструю раму бухарских ковров. Эта смесь европейского с среднеазиатским была оригинальна, и Привалов все время, пока сидел в коше,
чувствовал себя не в Европе, а в Азии, в этой чудной стране поэтических грез, волшебных сказок, опьяняющих фантазий и чудных красавиц. Даже эта пестрая смесь выцветших красок на коврах настраивала мысль поэтическим образом.