Неточные совпадения
Здесь только и говорится об угрожающем положении, которое приняла наша порт-артурская эскадра относительно сильно поредевших за последнее время
рядов японских морских сил, и полагают, что эта перемена ролей на море без сомнения отразится на дальнейшем ходе дел на сухопутном театре
войны.
Он прекрасно знает китайский и английский язык, объехал и обошёл весь Китай, был в Японии, где его застала
война. Он стал выдавать себя за корреспондента датских газет и успел в конце концов благополучно вернуться в
ряды русских войск.
Интересна самая личность этого солдата — он пошёл на
войну охотником за своего родного брата, а до поступления в
ряды армии был послушником в монастыре.
Объясняется это той же концентрацией неблагоприятных условий, при которых эпилептические припадки усиливаются и учащаются… Таков
ряд душевных заболеваний, вызываемых
войной «посредственно».
Сибирь, для которой настоящая
война и исход её имеет огромное экономическое значение, выслав своих сынов в
ряды ополчения, напрягла этим все свои силы.
Во время русско-турецкой
войны, по словам её участников, в настоящее время находящихся в
рядах действующей армии, этой жажды газет не ощущалось.
Неточные совпадения
Так начался тот замечательный
ряд событий, который описывает летописец под общим наименованием"
войн за просвещение".
Знаю: сперва это было о Двухсотлетней
Войне. И вот — красное на зелени трав, на темных глинах, на синеве снегов — красные, непросыхающие лужи. Потом желтые, сожженные солнцем травы, голые, желтые, всклокоченные люди — и всклокоченные собаки —
рядом, возле распухшей падали, собачьей или, может быть, человечьей… Это, конечно, — за стенами: потому что город — уже победил, в городе уже наша теперешняя — нефтяная пища.
Нет — не мое Я, а больше… весь миллион Я, составляющих армию, нет — еще больше — все Я, населяющие земной шар, вдруг скажут: „Не хочу!“ И сейчас же
война станет немыслимой, и уж никогда, никогда не будет этих „
ряды вздвой!“ и „полуоборот направо!“ — потому что в них не будет надобности.
На другой день пристав, театрал и приятель В.П. Далматова, которому тот рассказал о вчерашнем, сказал, что это был драгунский юнкер Владимир Бестужев, который, вернувшись с
войны, пропивает свое имение, и что сегодня его губернатор уже выслал из Пензы за целый
ряд буйств и безобразий.
Во время японской
войны я написал
ряд фельетонов под заглавием «Нитки», в которых раскрыл все интендантское взяточничество по поставке одежды на войска. Эти фельетоны создали мне крупных врагов — я не стеснялся в фамилиях, хотя мне угрожали судом, — но зато дали успех газете.