Неточные совпадения
2. Жена Шерстобитова — дочь помещика,
глупая, ограниченная
девчонка. Он над нею издевается, мучает, запугал совсем. Постоянно крутит с
девчонками, а когда она пытается уйти, он угрожает: «Если уйдешь от меня, лишенкой станешь, с голоду помрешь».
Напротив того, в этой дурацкой школе
глупых девчонок заставляла всегда твердейшим образом учить катехизис и разные священные истории, внушала им страх и уважение ко всевозможным начальническим физиономиям; но меня все-таки выгнали, вышвырнули из службы, а потому теперь уж извините: никакого другого чувства у меня не будет к моей родине, кроме ненависти.
Глафира. Я не знаю, что сделалось. Что-то произошло вдруг для нас с сестрой неожиданное. Сестра о чем-то плакала, стали всё распродавать, меня отправили к Меропе Давыдовне, а сами скрылись куда-то, исчезли, кажется, за границу. Конечно, я сама виновата, очень виновата: мне надо было там ловить жениха — это было очень легко; а я закружилась, завертелась, как
глупая девчонка; я себе этого никогда не прощу.
Неточные совпадения
— А вы забыли, как я на вашей свадьбе была? Как же, мы тогда еще с Харитиной русскую отплясывали. Какие мы тогда
глупые были: ничего-то, ничего не понимали. Совсем
девчонки.
— На ком вы женились? Где у вас были глаза, сумасшедший вы человек? Что вы нашли в этой
глупой, ничтожной
девчонке? Ведь я вас любила за ум, за душу, а этой фарфоровой кукле нужны только ваши деньги!
— Батюшка, как же так, горло
девчонке резать? Да разве же это мыслимо? Она,
глупая баба, согласилась. А моего согласия нету, нету. Каплями согласна лечить, а горло резать не дам.