Цитаты со словом «японская»
Япония прервала дипломатические сношения с Россией. В порт-артурском рейде, темною ночью, среди мирно спавших боевых судов загремели взрывы
японских мин. В далеком Чемульпо, после титанической борьбы с целою эскадрою, погибли одинокие «Варяг» и «Кореец»… Война началась.
Оказывалось, на нас шли не смешные толпы презренных «макаков», — на нас наступали стройные ряды грозных воинов, безумно храбрых, охваченных великим душевным подъемом. Их выдержка и организованность внушали изумление. В промежутках между извещениями о крупных успехах японцев телеграммы сообщали о лихих разведках сотника X. или поручика У., молодецки переколовших
японскую заставу в десять человек. Но впечатление не уравновешивалось. Доверие падало.
—
Японские офицеры отказались от своего содержания в пользу казны, а сами перешли на солдатский паек.
На приступочке солдатского вагона сидел сибирский казак с отрезанною ногою, с Георгием на халате. У него было широкое добродушное мужицкое лицо. Он участвовал в знаменитой стычке у Юдзятуня, под Вафангоу, когда две сотни сибирских казаков обрушились лавою на
японский эскадрон и весь его перекололи пиками.
Под вечер мы получили из штаба корпуса приказ: обоим госпиталям немедленно двинуться на юг, стать и развернуться у станции Шахе. Спешно увязывались фуры, запрягались лошади. Солнце садилось; на юге, всего за версту от нас, роями вспыхивали в воздухе огоньки
японских шрапнелей, перекатывалась ружейная трескотня. Нам предстояло идти прямо туда.
Внесли солдата, раненного шимозою; его лицо было, как маска из кровавого мяса, были раздроблены обе руки, обожжено все тело. Стонали раненные в живот. Лежал на соломе молодой солдатик с детским лицом, с перебитою голенью; когда его трогали, он начинал жалобно и капризно плакать, как маленький ребенок. В углу сидел пробитый тремя пулями унтер-офицер; он три дня провалялся в поле, и его только сегодня подобрали. Блестя глазами, унтер-офицер оживленно рассказывал, как их полк шел в атаку на
японскую деревню.
В Мукдене шла описанная толчея. А мы в своей деревне не спеша принимали и отправляли транспорты с ранеными. К счастью раненых, транспорты заезжали к нам все реже. Опять все бездельничали и изнывали от скуки. На юге по-прежнему гремели пушки, часто доносилась ружейная трескотня. Несколько раз
японские снаряды начинали ложиться и рваться близ самой нашей деревни.
Мы приготовились к приему раненых. Раненых не привозили. А пальба перекатывалась бешено и лихорадочно, мимо скакали в темноте взволнованные ординарцы… На
японских позициях засветился прожектор, голубоватый луч медленно пополз по нашим позициям.
Ранены были они вот как: полк пришел с позиции на отдых в деревню; один солдат захватил с собою подобранную на позициях неразорвавшуюся
японскую шрапнель; солдаты столпились на дворе фанзы и стали рассматривать снаряд: вертели его, щелкали, начали отвертывать дистанционную трубку.
Так думал рядовой Дмитрий Фомин, находясь в засаде с ружьем наготове и зорко следя за
японским разведчиком.
Рассказывали, что интендантство распорядилось представить ему требовательные ведомости только на три месяца вперед, а не на шесть, как было раньше; войскам велено не запасать провианту, а потреблять уже заготовленные консервы; германский император каждый день, будто бы, бывает то у русского посла, то у
японского, войск из России больше уже не отправляют…
С изумлением читали мы в иностранных газетах, что у японцев маршалы и адмиралы получают в год всего по шесть тысяч рублей, что месячное жалованье
японских офицеров — около тридцати рублей.
Зато солдатам своим
японская казна платила по пять рублей в месяц, наш же солдат получал в месяц «по усиленному окладу»… сорок три с половиной копейка!..
Ее скаты были устланы
японскими трупами.
Каждую ночь проходившие мимо
японские полки штурмовали сопку, а утром уходили дальше на запад; с востока же подходили новые полки.
И получалось впечатление, что на наш центр брошена чуть не вся
японская армия.
Забыв, что он не может владеть правою рукою, поручик взял клочок бумаги и стал мне чертить на нем расположение наших и
японских войск. Из чертежа этого с полною, очевидною наглядностью вытекало, что обойти японцам нашу армию невозможно в такой же мере, как перебросить свою армию на луну.
Назавтра, около пяти часов вечера,
японские орудия загремели прямо за Мукденом…
Казаки разыскивали
японского шпиона, одетого русским военным врачом.
— Господи! Кажется, и сами-то пушки русские стреляют совсем иначе, чем
японские! Что-то такое тупое в их звуке, вялое…
— Пехота наша стреляет куда метче
японской. Японцы только тем берут, что не жалеют патронов.
Рассказывали, что в Мукдене и в деревнях китайцы, подкупленные
японскими эмиссарами, напаивали наших измученных боем отступавших солдат дьявольскою китайскою сивухою — ханьшином.
— Идите скорее, все уезжают!.. Сзади
японская кавалерия напала…
Но как же тут очутились японцы? Потом, уже много позже, мы узнали: два-три
японских орудия с бешеною удалью проскакали в образовавшийся прорыв на несколько верст вперед, без всякого прикрытия стали на горке и открыли огонь по переправе. И побежали все эти массы вооруженных людей, и погибло имущества на сотни тысяч.
В начале мукденского боя госпитали, стоявшие на станции Суятунь, были отведены на север. По этому случаю, как мне рассказывали, Каульбарс издал приказ, где писал (сам я приказа не видел): госпитали отведены потому, что до Суятуни достигали снаряды
японских осадных орудий, но это отнюдь не обозначает отступления: отступления ни в коем случае не будет, будет только движение вперед… А через неделю вся армия, как подхваченная ураганом, не отступала, а бежала на север.
Против
японских орудий у нас были только винтовки.
Все вокруг давало впечатление безмерной, всеобщей растерянности и непроходимой бестолочи. Встретил я знакомого офицера из штаба нашей армии. Он рассказал, что, по слухам, параллельно нашим войскам, за пятнадцать верст от железной дороги, идет
японская колонна.
К нашему генералу приводят пленного
японского офицера. Генерал в это время отдает приказание ординарцу...
Казак доставляет в штаб человека в русской офицерской форме и докладывает, что поймал переодетого
японского шпиона.
Снег понемножку таял. Стояла холодная черно-белая слякоть. Ночи были непроглядно-темные. Вокруг хутора у нас ходил патруль, на дворе и у ворот стояло по часовому. Но в двух шагах не было ничего видно, и хунхузы легко могли подойти без выстрела к самому хутору. А они были теперь вооружены
японскими винтовками, обучены строю и производили наступление по всем правилам тактики.
Рассказывали, что эскадра совершенно уничтожена, лучшие броненосцы потоплены, остальные захвачены японцами, Рождественский и Небогатов в плену, во Владивосток прорвался только один крейсер;
японский же флот не понес никаких потерь.
А утомление войною у всех было полное. Не хотелось крови, не хотелось ненужных смертей. На передовых позициях то и дело повторялись случаи вроде такого: казачий разъезд, как в мешок, попадает в ущелье, со всех сторон занятое японцами. Раньше никто бы из казаков не вышел живым. Теперь на горке появляется
японский офицер, с улыбкою козыряет начальнику разъезда и указывает на выход. И казаки спокойно уезжают.
Мы ждали поезда на вокзале. Стояла толчея. Офицеры приходили, уходили, пили у столиков. Меж столов ходили солдаты, продавали китайские и
японские безделушки.
Усиленно агитировал в войсках, повторял скверную сплетню о
японских миллионах, осыпал клеветами забастовщиков.
Наш спутник, капитан Т., смотрел на все это и покусывал редкие усы. Это был боевой офицер, с большим рубцом на шее от
японской пули. Ни в каких взглядах мы с ним не сходились, но все-таки он мне ужасно нравился; чувствовался цельный человек, с настоящим мужеством в груди, с достоинством, которое ни перед чем не сломится. Во всем, что он говорил, чуялась искренность и, главное, искание.
Цитаты из русской классики со словом «японская»
Ассоциации к слову «японская»
Синонимы к слову «японская»
Предложения со словом «японский»
- На собрании вновь зачисленных слушателей было объявлено волевым порядком, что я буду изучать японский язык.
- Этими силами без подкреплений с островов японская армия не сможет перейти в решительное наступление.
- Остальные корабли японского флота даже не заслуживают упоминания в силу нулевой боевой ценности.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «японский»
Что (кто) бывает «японской»
Значение слова «японский»
Дополнительно