Неточные совпадения
Нарочно вдаваясь в ту ловушку
слов, которую ставили ему философы или он сам себе, он начинал как будто что-то
понимать.
И как только эти
слова были сказаны, и он, и она
поняли, что дело кончено, что то, что должно было быть сказано, не будет сказано»… Они возвращаются с прогулки с пристыженными лицами, оба испытывают одинаковое чувство, подобное тому, какое испытывает ученик после неудавшегося экзамена… «Левин и Кити чувствовали себя особенно счастливыми и любовными в нынешний вечер. Что они были счастливы своею любовью, это заключало в себе неприятный намек на тех, которые того же хотели и не могли, и им было совестно».
Так вот во что превратилась полная огня и жизни Наташа! Вот к чему ведет хваленая «живая жизнь»! Вместо живого человека — сильная, плодовитая самка, родящее и кормящее тело с тупою головою, подруга мужу только по постели и по обеденному столу. Самое ценное — духовная жизнь мужа ей чужда, она не
понимает ее и только, как попугай, повторяет за мужем его
слова…
Как мы уже видели, Николай Ростов отзывается о сестре: «Наташа уморительна. Чуть дело до рассуждений, у ней своих
слов нет, — она так
словами Пьера и говорит». Сам Толстой отмечает, что умственным, отвлеченным делам мужа Наташа приписывала огромную важность, не
понимая их. Значит ли это, что связь между Наташей и Пьером — исключительно лишь животная, что при телесной близости между ними — полная духовная разъединенность и непонимание?
«Видно было, что Наташа
понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы, но не мог выразить
словами…
Одной дорого ее положение в свете, другому — его свобода… Что же такое для них их любовь? Серьезное, важное и радостное дело жизни или только запретное наслаждение? Помешали наслаждению, — и остается только плакать, «как плачут наказанные дети»? А ведь когда зарождалась любовь, Анна проникновенно говорила Вронскому: «Любовь… Это
слово для меня слишком много значит, больше гораздо, чем вы можете
понять…»
По-видимому, Анна уже совершенно ясно
понимает то, чего не
понимает ни Долли, ни сам Вронский и что сама Анна вскоре выскажет всеми
словами: что теперь ни разводом и браком, ни даже отдачею ей сына ничему не поможешь.
«Лицо усопшей было строго и величаво. Ни в чистом, холодном лбе, ни в твердо сложенных устах ничто не двигалось. Она вся была внимание. Но
понимала ли она хоть теперь великие
слова эти?»
Понял ли бы дядя Федор, умирая, великие
слова эти?
Слов, конечно, не
понял бы, и текста растолковать не сумел бы.
Князь Андрей живет в деревне. На аустерлицком поле жизнь ему «показалась прекрасною»; под влиянием вечного неба он «так иначе
понимал ее теперь». Но приехавший к Андрею в деревню Пьер удивленно смотрит на своего друга: «
Слова были ласковы, улыбка была на губах, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска».
В
словах, в тоне его, во взгляде чувствовалась страшная для живого человека отчужденность от всего мирского. Он, видимо, с трудом
понимал все живое; но вместе с тем чувствовалось, что он не
понимал живого не потому, что он был лишен сил понимания, но потому, что он
понимал что-то другое, такое, чего не
понимали и не могли
понимать живые, и что поглощало его всего».
Любить жизнь — любить бога… А как раз в это время, — может быть, в эту же ночь, — за несколько сот верст от Пьера лежит в Ярославле князь Андрей, брезгливыми к жизни глазами смотрит на невесту, сына, сестру и, толкуя
слова бога о птицах небесных, думает: «Этого они не могут
понимать, что все эти чувства, которыми они дорожат, все мысли, которые кажутся так важны, — что они не нужны».
Может быть, наибольшая упадочность человеческого рода сказывается именно в этой поразительной неспособности его даже представить себе какое-нибудь счастье. «Лучше быть несчастным человеком, чем счастливой свиньей». Мы так усвоили этот миллевский афоризм, что не можем мыслить счастье иначе, как в качестве предиката к свинье, и, выговаривая
слова афоризма,
понимаем под ними другое: «Лучше быть несчастным человеком, чем счастливым… человеком».
Неточные совпадения
Анна Андреевна. Но позвольте, я еще не
понимаю вполне значения
слов. Если не ошибаюсь, вы делаете декларацию насчет моей дочери?
Сперва
понять вам надо бы, // Что значит
слово самое: // Помещик, дворянин.
Как это
слово у всех на языке, и как мало его
понимают!
Всечасное употребление этого
слова так нас с ним ознакомило, что, выговоря его, человек ничего уже не мыслит, ничего не чувствует, когда, если б люди
понимали его важность, никто не мог бы вымолвить его без душевного почтения.
Тут только
понял Грустилов, в чем дело, но так как душа его закоснела в идолопоклонстве, то
слово истины, конечно, не могло сразу проникнуть в нее. Он даже заподозрил в первую минуту, что под маской скрывается юродивая Аксиньюшка, та самая, которая, еще при Фердыщенке, предсказала большой глуповский пожар и которая во время отпадения глуповцев в идолопоклонстве одна осталась верною истинному богу.