Неточные совпадения
Врачам русским хорошо была знакома его высокая, худая фигура в косоворотке под пиджаком, с седыми волосами
до плеч и некурчавящеюся бородою, как он бочком пробирался на съезде к кафедре, читал статистику смертных казней и в заключение вносил проект резкой резолюции, как с места вскакивал полицейский пристав и закрывал собрание,
не дав ему
дочитать до конца.
Остаться — значит надевать рубашку наизнанку, слушать прыганье Захаровых ног с лежанки, обедать с Тарантьевым, меньше думать обо всем,
не дочитать до конца путешествия в Африку, состареться мирно на квартире у кумы Тарантьева…
С полуночи он стал на вахту и был несколько смущен оттого, что до сих пор капитан не звал его к себе. «Верно, нашел мою работу скверной и из деликатности ничего не хочет сказать. А может быть, и
не дочитал до конца… Надоело!» — раздумывал юный самолюбивый автор, шагая по мостику.
В десять часов директор обыкновенно читал газеты. И на этот раз он не изменил своей привычке. Оставив писание, он встал, потянулся, разлегся на кушетке и принялся за газеты. Взяв в руки «Новое время», он презрительно усмехнулся, пробежал глазами по передовой и,
не дочитав до конца, бросил.
Неточные совпадения
— Нет, почему же — чепуха? Весьма искусно сделано, — как аллегория для поучения детей старшего возраста. Слепые — современное человечество, поводыря, в зависимости от желания, можно понять как разум или как веру. А впрочем, я
не дочитал эту штуку
до конца.
Но ведь есть такие деликатные читатели, которые непременно захотят
дочитать до конца, чтобы
не ошибиться в беспристрастном суждении; таковы, например, все русские критики.
Надобно иметь много храбрости, чтоб признаваться в таких впечатлениях, которые противоречат общепринятому предрассудку или мнению. Я долго
не решался при посторонних сказать, что «Освобожденный Иерусалим» — скучен, что «Новую Элоизу» — я
не мог
дочитать до конца, что «Герман и Доротея» — произведение мастерское, но утомляющее
до противности. Я сказал что-то в этом роде Фогту, рассказывая ему мое замечание о концерте.
Как зачарованный, я глотал сцену за сценой без надежды
дочитать сплошь
до конца и
не в силах оторваться.
Первая книга, которую я начал читать по складам, а
дочитал до конца уже довольно бегло, был роман польского писателя Коржениовского — произведение талантливое и написанное в хорошем литературном тоне. Никто после этого
не руководил выбором моего чтения, и одно время оно приняло пестрый, случайный, можно даже сказать, авантюристский характер.