Неточные совпадения
Т. 5. С. 296).],
и в то же время оно притязает на объективность
и общезначимость своих оценок, что
и приводит Канта к постановке вопроса: «как возможны синтетические суждения a priori в области эстетики?» Художественный вкус поэтому становится у Канта «Vermögen» [Способность, возможность, сила (нем.).]
и рассматривается как аналогичная
разуму способность a priori оценивать сообщаемость (Muttheilbarkeit)
чувств, которые связаны с данным представлением (без посредства понятия) (160) [«Вкус можно было бы даже определить как способность суждения о том, чему наше
чувство придает всеобщую сообщаемостъ без посредства понятия» (Кант
И. Соч...
Для того чтобы схемы понятий наполнялись жизненным содержанием
и в сети
разума уловлялась действительная, а не воображаемая рыба, надо, чтобы познание имело орган такого удостоверения действительности,
чувство реальности, которая не разлагается на отдельные признаки вещи, но их связывает собой в бытии.
Кант хочет удержать религиозную веру на той степени сознательности, какую вмещает «практический
разум»,
и, делая ее слепой
и алогичной, низводит на степень шлейермахеровского
чувства.
В каждом русском селе, где есть храм, есть и живое лицо, поставленное в такие же отношения к своим прихожанам, как упоминаемый мною чухонский пастор, и это лицо несомненно может также успешно влиять на
разум и чувство своих прихожан, если захочет раскрыть перед ними весь вред, причиняемый их безрассудством и алчностью их собственным дочерям, отданным в город.
Неточные совпадения
— Да, — сказала она, — но Толстой грубее. В нем много взятого от
разума же, из мутного источника.
И мне кажется, что ему органически враждебно
чувство внутренней свободы. Анархизм Толстого — легенда, анархизм приписывается к числу его достоинств щедростью поклонников.
Он видел, что в этой комнате, скудно освещенной опаловым шаром, пародией на луну, есть люди, чей
разум противоречит
чувству, но эти люди все же расколоты не так, как он, человек,
чувство и разум которого мучает какая-то непонятная третья сила, заставляя его жить не так, как он хочет.
«Почему у нее нет детей? Она вовсе не похожа на женщину,
чувство которой подавлено
разумом, да
и — существуют ли такие? Не желает портить фигуру, пасует перед страхом боли? Говорит она своеобразно, но это еще не значит, что она так же
и думает. Можно сказать, что она не похожа ни на одну из женщин, знакомых мне».
Самую любовь он обставлял всей прелестью декораций, какою обставила ее человеческая фантазия, осмысливая ее нравственным
чувством и полагая в этом
чувстве, как в
разуме, «
и может быть, тут именно более, нежели в
разуме» (писал он), бездну, отделившую человека от всех не человеческих организмов.
Духовное познание есть богочеловеческое познание, познание не
разумом и не
чувством, а целостным Духом.