И почему-то Антонина Сергеевна не находила в себе таких нот, которые бы дали сразу отпор тщеславию, ведающемуся в молодую душу ее дочери. Именно авторитетных нот не хватило ей… А обыкновенный искренний тон скользил по
Лили. Быть может, она и прежде заблуждалась насчет этой девочки. Она редко бывала ею недовольна; но уже лет с семи Лили была слишком безукоризненна и не по возрасту рассудительна.
Неточные совпадения
От всех этих забот она не отказывалась, но муж давно уже начал заниматься и домовым хозяйством, еще в деревне. Она стала болезненна, после того как сама выкормила детей, и сына Сережу, и дочь
Лили. Вести хозяйство
было ей иногда в тягость. Он это заметил и устранил ее.
Вышло так, что Сережа попал в подготовительное училище, а
Лили в тот же год отвезена
была в Смольный, — разумеется, в дворянское отделение, а не в Елизаветинское.
Это слово"mêlé"
было выговорено совсем уже чужою интонацией.
Лили от кого-нибудь усвоила ее себе, от классной дамы или от воспитанниц старшего класса.
Гипноз Антонины Сергеевны продолжался вплоть до приезда Лидии с
Лили и офицером большого роста, с белою фуражкой в руках. Она его, кажется, и прежде видала у кузины; может
быть, он приходился княгине дальним родственником.
Гаярин и Лидия пошли к передней. Он ничего не сказал Антонине Сергеевне; она только кивнула головой. Надо
было возвратиться в гостиную, где кузина, наверное,
будет удерживать ее. Придется сказать, что у ней начинается мигрень.
Лили, кажется, весело сидеть с большими и воображать себя девицей… Зачем лишать ее удовольствия?
Неточные совпадения
Грибов набрали целую корзинку, даже
Лили нашла березовый гриб. Прежде бывало так, что мисс Гуль найдет и покажет ей: но теперь она сама нашла большой березовый шлюпик, и
был общий восторженный крик: «
Лили нашла шлюпик!»
И Левину вспомнилась недавняя сцена с Долли и ее детьми. Дети, оставшись одни, стали жарить малину на свечах и
лить молоко фонтаном в рот. Мать, застав их на деле, при Левине стала внушать им, какого труда стоит большим то, что они разрушают, и то, что труд этот делается для них, что если они
будут бить чашки, то им не из чего
будет пить чай, а если
будут разливать молоко, то им нечего
будет есть, и они умрут с голоду.
Но меньшая,
Лили,
была прелестна своим наивным удивлением пред всем, и трудно
было не улыбнуться, когда, причастившись, она сказала: «please, some mоге».
«Это всё само собой, — думали они, — и интересного и важного в этом ничего нет, потому что это всегда
было и
будет. И всегда всё одно и то же. Об этом нам думать нечего, это готово; а нам хочется выдумать что-нибудь свое и новенькое. Вот мы выдумали в чашку положить малину и жарить ее на свечке, а молоко
лить фонтаном прямо в рот друг другу. Это весело и ново, и ничего не хуже, чем
пить из чашек».
И наврет совершенно без всякой нужды: вдруг расскажет, что у него
была лошадь какой-нибудь голубой или розовой шерсти, и тому подобную чепуху, так что слушающие наконец все отходят, произнесши: «Ну, брат, ты, кажется, уж начал пули
лить».