Неточные совпадения
Труппа была весьма и весьма средняя, хуже даже теперешней труппы Михайловского театра. Но юный фрачник-гимназист седьмого класса видел перед собою подлинную
французскую жизнь, слышал совсем не такую речь, как в наших гостиных, когда в них говорили по-французски. Давали бульварную мелодраму «Кучер Жан», которая позднее долго не сходила со
сцены Малого театра, с Самариным в заглавной роли, под именем «Извозчик».
Жена вставляла ему и
французские фразы в светских
сценах: Писемский не владел ни одним иностранным языком.
Дообеденные часы я, как страстный любитель
сцены, провел в Михайловском театре на какой-то
французской пьесе, мною еще не виданной. Помню, сбор был плохой. В буфетах тогда можно было иметь блины, и я спросил себе порцию в один из антрактов.
Познакомился я еще в предыдущий сезон с одним из старейших корифеев"
Французской комедии" — Сансоном, представителем всех традиций"Дома Мольера". Он тогда уже сошел со
сцены, но оставался еще преподавателем декламации в Консерватории. Я уже бывал у него в гостях, в одной из дальних местностей Парижа, в"Auteuil". Тогда он собирал к себе по вечерам своих учеников и бывших сослуживцев. У него я познакомился и с знаменитым актером Буффе, тогда уже отставным.
Кроме личного знакомства с тогдашними профессорами из сосьетеров"
Французской комедии": стариком Сансоном, Ренье, позднее Брессаном (когда-то блестящим"jeune premier"на
сцене Михайловского театра в Петербурге), — я обогатил коллекцию старых знаменитостей и знакомством с Обером, тогдашним директором Консерватории, о чем речь уже шла выше.
Это было как раз то время, когда Тургенев, уйдя от усиленной работы русского бытописателя, отдавался забавам дилетантского сотрудничества с г-жой Виардо, сочинял для ее маленьких опер
французский текст и сам выступал на
сцене. Но это происходило не в те дни конца летнего сезона, когда я попал впервые в Баден.
С венским Burg-Theater я был знаком еще только понаслышке и знал, что эта лучшая немецкая
сцена даст мне богатый материал для проведения параллели между нею и"
Французской комедией".
На
сцене французская женщина могла казаться мне привлекательной своим изяществом, тоном, дикцией, умом, но в жизни я очень скоро распознал в ней многое, что совсем не привлекало к ней моего мужского чувства.
Криспин — известное лицо на
французской сцене; оно игралось и теперь играется (если играется) по традициям; так играл его и Кокошкин, но по-моему играл неудачно, именно по недостатку естественности и жизни, ибо в исполнении самих традиций должна быть своего рода естественность и одушевление.
Неточные совпадения
Самгин чувствовал себя человеком, который случайно попал за кулисы театра, в среду третьестепенных актеров, которые не заняты в драме, разыгрываемой на
сцене, и не понимают ее значения. Глядя на свое отражение в зеркале, на сухую фигурку, сероватое, угнетенное лицо, он вспомнил фразу из какого-то
французского романа:
— Но, знаете, я — довольна; убедилась, что
сцена — не для меня. Таланта у меня нет. Я поняла это с первой же пьесы, как только вышла на
сцену. И как-то неловко изображать в Костроме горести глупых купчих Островского, героинь Шпажинского,
французских дам и девиц.
По стенам висели английские и
французские гравюры, взятые из старого дома и изображающие семейные
сцены: то старика, уснувшего у камина, и старушку, читающую Библию, то мать и кучу детей около стола, то снимки с теньеровских картин, наконец, голову собаки и множество вырезанных из книжек картин с животными, даже несколько картинок мод.
Пожалуйста, не пишите мне, что началась опера, что на
сцене появилась новая
французская пьеса, что открылось такое-то общественное увеселительное место: мне хочется забыть физиономию петербургского общества.
На
сцене были
французские штыки, пьяные офицеры и распущенные солдаты, помнящие времена либерального конвента.