Неточные совпадения
Доказательство того, что у нас было много времени, — это запойное поглощение беллетристики и журнальных статей
в тогдашней
библиотеке для чтения, куда мы несли все наши деньжонки. Абонироваться было высшим пределом мечтаний, и я мог достичь этого благополучия только
в шестом классе; а раньше содержатель
библиотеки, старик Меледин, из балахнинских мещан, давал нам кое-какие
книжки даром.
Наперечет были
в тогдашней Казани помещики, которые водились с профессорами и сохранили некоторое дилетантство по части науки, почитывали
книжки или заводили порядочные
библиотеки.
В своих записных
книжках, которые составляли уже тогда целую
библиотеку, записи он постоянно делал на всех ему известных языках: по-гречески, по-латыни, по-немецки, французски, английски, итальянски, и не цитаты только, а свои мысли, вопросы, отметки, соображения, мечты.
Комитет принял «Однодворца» сразу; журнал «
Библиотека для чтения» поместил его
в октябрьской
книжке 1860 года.
И когда я сидел у Плетнева
в его кабинете — она вошла туда и, узнав, кто я, стала вспоминать о нашей общей родственнице и потом сейчас же начала говорить мне очень любезные вещи по поводу моей драмы"Ребенок", только что напечатанной
в январской
книжке"
Библиотеки для чтения"за 1861 год.
Может показаться даже маловероятным, что я, написав несколько глав первой части, повез их к редактору"
Библиотеки", предлагая ему роман к январской
книжке 1862 года и не скрывая того, что
в первый год могут быть готовы только две части.
Неточные совпадения
Устав от Кемпфера, я напал на одну старую
книжку в библиотеке моего соседа по каюте, тоже о Японии или о Японе, как говорит заглавие, и о вине гонения на христиан, сочинения Карона и Гагенара, переведенные чрез Степана Коровина, Синбиринина и Iвана Горлiцкого.
«Детская
библиотека», сочинение г. Камне, переведенная с немецкого А. С. Шишковым, особенно детские песни, которые скоро выучил я наизусть, привели меня
в восхищение [Александр Семеныч Шишков, без сомнения, оказал великую услугу переводом этой
книжки, которая, несмотря на устарелость языка и нравоучительных приемов, до сих пор остается лучшею детскою книгою.
— Не могу, сударь, не могу! — повторял почтмейстер. — Вы вот сами отказали мне
в книжках, аки бы не приняли еще
библиотеки, и я не могу: закон не обязывает меня производить сегодня выдачу.
Трудно было доставать книги; записаться
в библиотеку не догадались, но я все-таки как-то ухитрялся и доставал
книжки, выпрашивая их всюду, как милостыню. Однажды пожарный брандмейстер дал мне том Лермонтова, и вот я почувствовал силу поэзии, ее могучее влияние на людей.
Еще на днях новая
книжка одного периодического журнала вынесла на свет повесть, где снова действует такой организм, который материнское молоко чуть не отравило, который чуть не запороли
в училище, но который все-таки выкарабкался, открыл
библиотеку и сейчас поскорее поседел, стал топить горе
в водке и дал себе зарок не носить новых сапог, а всегда с заплатками.