Неточные совпадения
Мы с ней очень скоро сошлись, но в пределах приятельства — не
больше. И вдруг я получаю от господина Н-ны
большое письмо, где он говорит, что Анна находится в
недоумении — какие у меня намерения на ее счет? А у меня ровно никаких намерений не было, и все это отзывалось матримониальным подходом плутоватого полячка и было сделано им без ведома своей жены — чрезвычайно деликатной и корректной женщины. Я ей о письме ее мужа ничего и не сообщил; и, сколько помню, дал ему понять, что я на такую удочку не пойду.
На другой день, когда я вышел на улицу, я был в
большом недоумении: надо было начать путешествовать в чужой стороне, а я еще не решил как.
Есть особой породы гусь, называемый казарка; он гораздо меньше обыкновенного дикого гуся, носик у него маленький, по сторонам которого находятся два копьеобразные пятнышка, а перья почти черные. В некоторых южных уездах Оренбургской губернии охотники встречают их часто во время пролета и даже бьют; мне же не удалось и видеть. В
большое недоумение приводило меня всегда их имя, совпадающее с именем козар.
Неточные совпадения
Левин во всё время исполнения испытывал чувство глухого, смотрящего на танцующих. Он был в совершенном
недоумении, когда кончилась пиеса, и чувствовал
большую усталость от напряженного и ничем не вознагражденного внимания. Со всех сторон послышались громкие рукоплескания. Все встали, заходили, заговорили. Желая разъяснить по впечатлению других свое
недоумение, Левин пошел ходить, отыскивая знатоков, и рад был, увидав одного из известных знатоков в разговоре со знакомым ему Песцовым.
Но вошедший господин мало-помалу стал возбуждать в нем все
больше и
больше внимания, потом
недоумения, потом недоверчивости и даже как будто боязни.
— А
больше ничего не потребуется? — спросил даже в некотором
недоумении оборванец.
Но сердобольная мамаша тотчас же, полушепотом и скороговоркой, разрешила некоторые важнейшие
недоумения, а именно, что Аркадий Иванович человек
большой, человек с делами и со связями, богач, — бог знает что там у него в голове, вздумал и поехал, вздумал и деньги отдал, а стало быть, и дивиться нечего.
Иногда,
большею частью внезапно, это
недоумение переходило в холодный ужас; лицо ее принимало выражение мертвенное и дикое; она запиралась у себя в спальне, и горничная ее могла слышать, припав ухом к замку, ее глухие рыдания.