Кто написал гениальную хулу на Христа «об Иисусе Сладчайшем и о горьких плодах мира», кто почувствовал
темное начало в Христе, источник смерти и небытия, истребление жизни, и противопоставил «демонической» христианской религии светлую религию рождения, божественное язычество, утверждение жизни и бытия?
Неточные совпадения
В русской политической жизни, в русской государственности скрыто
темное иррациональное
начало, и оно опрокидывает все теории политического рационализма, оно не поддается никаким рациональным объяснениям.
Но А. Д. Самарин столкнулся с
темным, иррациональным
началом в церковной жизни, в точке скрепления церкви и государства, с влияниями, которые не могут быть даже названы реакционными, так как для них нет никакого разумного имени.
Бюрократия умеряет иррациональное
начало и, приспособляясь к
темной стихии, устраивает для нее дела мира сего.
Но в хлыстовской стихии, разлитой в разных формах по русской земле, есть и
темное и грязное
начало, которого нельзя просветить.
С одной стороны, не подлежало сомнению, что в душе его укоренились те общие и несколько
темные начала, которые заставляют человека с уважением смотреть на всякий подвиг добра и истины, на всякое стремление к общему благу.
Вот скоро и ушли все в лес вон по той дороге; и пан в хату ушел, только панский конь стоит себе, под деревом привязан. А уж и
темнеть начало, по лесу шум идет, и дождик накрапывает, вот-таки совсем, как теперь… Уложила меня Оксана на сеновале, перекрестила на ночь… Слышу я, моя Оксана плачет.
Ты будешь жив, твоя болезнь не к смерти. // Лицо твое светло, и жилы бьются. // Кому не жить, тот темен, как земля. // Мы все земля, и если наше тело //
Темнеть начнет, так, значит, в землю хочет. // Ты ослабел от ран, и много крови // Ты истерял… Произволеньем Божьим // Растет трава, названьем «девесил», // Недаром ей прозвание такое, // В ком силы нет, — прибавит девять сил, // Настой ее тебе на пользу будет, // Хлебни его! А рану ты завяжешь. // Плечо твое уязвлено железом.
Неточные совпадения
Но Архипушко не слыхал и продолжал кружиться и кричать. Очевидно было, что у него уже
начинало занимать дыхание. Наконец столбы, поддерживавшие соломенную крышу, подгорели. Целое облако пламени и дыма разом рухнуло на землю, прикрыло человека и закрутилось. Рдеющая точка на время опять превратилась в
темную; все инстинктивно перекрестились…
Они были на другом конце леса, под старою липой, и звали его. Две фигуры в
темных платьях (они прежде были в светлых) нагнувшись стояли над чем-то. Это были Кити и няня. Дождь уже переставал, и
начинало светлеть, когда Левин подбежал к ним. У няни низ платья был сух, но на Кити платье промокло насквозь и всю облепило ее. Хотя дождя уже не было, они всё еще стояли в том же положении, в которое они стали, когда разразилась гроза. Обе стояли, нагнувшись над тележкой с зеленым зонтиком.
На
темном небе
начинали мелькать звезды, и странно, мне показалось, что оно гораздо выше, чем у нас на севере.
Слезши с лошадей, дамы вошли к княгине; я был взволнован и поскакал в горы развеять мысли, толпившиеся в голове моей. Росистый вечер дышал упоительной прохладой. Луна подымалась из-за
темных вершин. Каждый шаг моей некованой лошади глухо раздавался в молчании ущелий; у водопада я напоил коня, жадно вдохнул в себя раза два свежий воздух южной ночи и пустился в обратный путь. Я ехал через слободку. Огни
начинали угасать в окнах; часовые на валу крепости и казаки на окрестных пикетах протяжно перекликались…
Она дрожала и бледнела. // Когда ж падучая звезда // По небу
темному летела // И рассыпалася, — тогда // В смятенье Таня торопилась, // Пока звезда еще катилась, // Желанье сердца ей шепнуть. // Когда случалось где-нибудь // Ей встретить черного монаха // Иль быстрый заяц меж полей // Перебегал дорогу ей, // Не зная, что
начать со страха, // Предчувствий горестных полна, // Ждала несчастья уж она.