Неточные совпадения
Русский народ и истинно русский человек живут святостью не
в том
смысле, что видят
в святости свой путь
или считают святость для себя
в какой-либо мере достижимой
или обязательной.
Русь совсем не свята и не почитает для себя обязательно сделаться святой и осуществить идеал святости, она — свята лишь
в том
смысле, что бесконечно почитает святых и святость, только
в святости видит высшее состояние жизни,
в то время как на Западе видят высшее состояние также и
в достижениях познания
или общественной справедливости,
в торжестве культуры,
в творческой гениальности.
Но именно потому ей чужд империализм
в английском
или германском
смысле слова.
Отвращение от конкретной сложности общественно-политических задач бывает у нас часто результатом моноидеизма, когда человек целиком захвачен одной какой-нибудь идеей, моральной
или религиозной
или социальной, но непременно
в смысле спасения человечества одним каким-нибудь способом, одним путем.
Многие думают, что главная беда России
в том, что русское общество недостаточно либерально
или радикально, и ждут многого от поворота нашего общества влево
в традиционном
смысле этого слова.
В политике, которая
в наше время играет господствующую роль, обычно говорят не об истине и лжи, не о добре и зле, а о «правости» и «левости», о «реакционности»
или «революционности», хотя такого рода критерий начинает терять всякий
смысл.
Бог не есть сила
в природном
смысле, действующая
в пространстве и времени, не есть господин и правитель мира, не есть и самый мир
или сила, разлитая
в мире.
Неточные совпадения
— Конституция, доложу я вам, почтеннейшая моя Марфа Терентьевна, — говорил он купчихе Распоповой, — вовсе не такое уж пугало, как люди несмысленные о сем полагают.
Смысл каждой конституции таков: всякий
в дому своем благополучно да почивает! Что же тут, спрашиваю я вас, сударыня моя, страшного
или презорного? [Презорный — презирающий правила
или законы.]
— Разумеется, труд. Труд
в том
смысле, что если бы не было его
или других ему подобных, то и дорог бы не было.
Извольте видеть-с: если б я не был так уверен, то уж, разумеется, при моей опытности, не рискнул бы так прямо вас обвинить; ибо за подобное, прямое и гласное, но ложное
или даже только ошибочное обвинение я,
в некотором
смысле, сам отвечаю.
— Да, стану я их баловать, этих уездных аристократов! Ведь это все самолюбие, львиные привычки, [Львиные привычки — здесь:
в смысле щегольских привычек «светского льва».] фатство. [Фатство (
или фатовство) — чрезмерное щегольство, от слова фат — пошлый франт, щеголь.] Ну, продолжал бы свое поприще
в Петербурге, коли уж такой у него склад… А впрочем, бог с ним совсем! Я нашел довольно редкий экземпляр водяного жука, Dytiscus marginatus, знаешь? Я тебе его покажу.
Базаров был великий охотник до женщин и до женской красоты, но любовь
в смысле идеальном,
или, как он выражался, романтическом, называл белибердой, непростительною дурью, считал рыцарские чувства чем-то вроде уродства
или болезни и не однажды выражал свое удивление, почему не посадили
в желтый дом [Желтый дом — первая психиатрическая больница
в Москве.]