Неточные совпадения
Ночь была черная и дождливая. Ветер дул все
время с северо-востока порывами, то усиливаясь, то ослабевая. Где-то в стороне скрипело дерево. Оно точно жаловалось на непогоду, но никто не внимал его стонам. Все живое попряталось в норы, только мы одни блуждали
по лесу, стараясь выйти на реку Улике.
Значит в темноте мы все
время кружили
по одному и тому же месту, постоянно натыкаясь на эти три гроба.
Я заметил, что вороны сопровождали меня и все
время следовали за мной
по пятам.
Время было весеннее. Лодка шла вдоль берега и попадала то в полосы прохладного морского воздуха, то в струи теплого, слегка сыроватого ветерка, дующего с материка. Яркое июньское солнце обильно изливало на землю теплые и живительные лучи свои, но
по примятой прошлогодней траве,
по сырости и полному отсутствию листвы на деревьях видно было, что земля только что освободилась от белоснежного покрова и еще не успела просохнуть как следует.
В это
время подошла лодка, и мы принялись разгружать ее. Затем стрелки и казаки начали устраивать бивак, ставить палатки и разделывать зверей, а я пошел экскурсировать
по окрестностям. Солнце уже готовилось уйти на покой. День близился к концу и до сумерек уже недалеко.
По обе стороны речки было множество лосиных следов, больших и малых, из чего я заключил, что животные эти приходили сюда и в одиночку, и
по несколько голов сразу.
Около часа бродил я
по тайге, высматривая дорогу при вспышках молнии и натыкаясь на колодник в траве. Наконец, дождь начал стихать, удары грома сделались не так оглушительны; итти стало труднее. В это
время до слуха моего донесся шум прибоя. Я прибавил шаг и, пройдя сквозь заросли тальников, вышел к мерю.
Еще в Императорской Гавани старик ороч И. М. Бизанка говорил мне, что около мыса Сюркум надо быть весьма осторожным и для плавания нужно выбирать тихую погоду. Такой же наказ дважды давали старики селения Дата сопровождавшим меня туземцам. Поэтому, дойдя до бухты Аука, я предоставил орочам Копинке и Намуке самим ориентироваться и выбрать
время для дальнейшего плавания на лодках. Они все
время поглядывали на море, смотрели на небо и
по движению облаков старались угадать погоду.
В глубоком снегу скоро будут погребены ловушки, соболевание плашками придется прекратить раньше
времени и гонять
по следу, что считалось охотой трудной и мало добычливой.
Я всё
время пользовался им до тех пор, пока не нашел других людей
по ту сторону Сихотэ-Алиня.
Протаптывание дороги
по снегу заставляло нас проделывать один и тот же маршрут три раза и, следовательно, удлиняло весь путь во
времени более чем вдвое. Это обстоятельство очень беспокоило меня, потому что весь запас нашего продовольствия был рассчитан лишь на три недели. Растянуть его можно было бы еще дня на три-четыре. Я все же надеялся встретить где-нибудь гольдов-соболевщиков и потому внимательно присматривался ко всяким следам, какие встречались на реке и
по сторонам в лесу.
С 7
по 18 декабря дни были особенно штормовые. Как раз в это
время мы дошли до речки Холоми и тут нашли орочокский летник, построенный из древесного корья на галечниковой отмели. Летник был старый, покинутый много лет назад. Кора на крыше его покоробилась и сквозила. Мы так обрадовались этим первым признакам человеческого жилья, как будто это была самая роскошная гостиница. Тут были люди! Правда, давно, но все же они сюда заходили. Быть может, и опять пойдут навстречу.
Зимний переход
по реке Хунгари в 1909 году был одним из самых тяжелых в моей жизни, и все же каждый раз, когда я мысленно оглядываюсь во
времени назад, я вспоминаю с умилением двух старушек, которые оказали нам неоценимые услуги и, может быть, спасли нас от смерти.
В этот день с бивака мы выступили в обычное
время и в полдень, как всегда, сделали большой привал. В два часа мы миновали последние остатки древесной растительности. Дальше перед нами на необозримом пространстве расстилалась обширная поемная низина, занесенная снегом,
по которой там и сям отдельными буро-желтыми пятнами виднелись вейник и тростник, менее других погребенные сугробами.
Еще некоторое
время по берегам попадались одиночные кусты, но они скоро исчезли.
Мы шли еще некоторое
время. На землю надвигалась ночь с востока. Как только скрылось солнце, узкая алая лента растянулась
по горизонту, но и она уже начала тускнеть, как остывающее раскаленное докрасна железо. Кое-где замигали звезды, а между тем впереди нигде не было видно огней. Напрасно мы напрягали зрение и всматривались в сумрак, который быстро сгущался и обволакивал землю. Впереди по-прежнему плес за плесом, протока за протокой сменяли друг друга с поразительным однообразием.
«Пятнадцать минут туда, пятнадцать назад. Он едет уже, он приедет сейчас. — Она вынула часы и посмотрела на них. — Но как он мог уехать, оставив меня в таком положении? Как он может жить, не примирившись со мною?» Она подошла к окну и стала смотреть на улицу.
По времени он уже мог вернуться. Но расчет мог быть неверен, и она вновь стала вспоминать, когда он уехал, и считать минуты.
Лошади были уже заложены; колокольчик
по временам звенел под дугою, и лакей уже два раза подходил к Печорину с докладом, что все готово, а Максим Максимыч еще не являлся. К счастию, Печорин был погружен в задумчивость, глядя на синие зубцы Кавказа, и, кажется, вовсе не торопился в дорогу. Я подошел к нему.
Неточные совпадения
Аммос Федорович. С восемьсот шестнадцатого был избран на трехлетие
по воле дворянства и продолжал должность до сего
времени.
К нам земская полиция // Не попадала
по́ году, — // Вот были
времена!
Г-жа Простакова. Успеем, братец. Если ей это сказать прежде
времени, то она может еще подумать, что мы ей докладываемся. Хотя
по муже, однако, я ей свойственница; а я люблю, чтоб и чужие меня слушали.
Стародум. В тогдашнем веке придворные были воины, да воины не были придворные. Воспитание дано мне было отцом моим
по тому веку наилучшее. В то
время к научению мало было способов, да и не умели еще чужим умом набивать пустую голову.
По мере удаления от центра роты пересекаются бульварами, которые в двух местах опоясывают город и в то же
время представляют защиту от внешних врагов.