Неточные совпадения
Во-первых, на тропе нигде не было видно конских следов, во-вторых, по
сторонам она не была очищена от ветвей; наши лошади пробирались с трудом и все время задевали вьюками за деревья.
Поравнявшись с горой Кабаргой, мы повернули на восток к фанзе Хаудиен [Хоу-дяиз —
второй (задний) постоялый двор.], расположенной на другой
стороне Уссури, около устья реки Ситухе [Ши-тоу-хе — каменистая речка.].
Из притоков Хулуая наибольшего внимания заслуживает Тихий ключ, впадающий с правой
стороны. По этому ключу идет тропа на Арзамасовку. Ключ этот вполне оправдывает свое название. В нем всегда царит тишина, свойственная местам болотистым. Растительность по долине мелкорослая, редкая и состоит главным образом из белой березы и кустарниковой ольхи. Первые разбросаны по всей долине в одиночку и небольшими группами,
вторые образуют частые насаждения по берегам реки.
Название Мутухе есть искаженное китайское название Му-чжу-хе («мугу» — самка, «чжу» — дикий кабан, «хе» — река, что значит — Река диких свиней). Она течет вдоль берега моря по тектонической долине и принимает в себя, не считая мелких горных ручьев, 3 притока с правой
стороны. Та к как речки эти не имели раньше названий, то я окрестил их. Первую речку я назвал Оленьей,
вторую — Медвежьей, третью — Зверовой.
Опасения Дерсу сбылись. Во
вторую половину ночи пал стал двигаться прямо на нас, но, не найдя себе пищи, прошел
стороной. Вопреки ожиданиям, ночь была теплая, несмотря на безоблачное небо. В тех случаях, когда я видел что-либо непонятное, я обращался к Дерсу и всегда получал от него верные объяснения.
Во
вторую половину дня нам удалось пройти только до перевала. Заметив, что вода в речке начинает иссякать, мы отошли немного в
сторону и стали биваком недалеко от водораздела. Весело затрещали сухие дрова в костре. Мы грелись около огня и делились впечатлениями предыдущей ночи.
И точно в ответ на его слова в горах послышался шум, потом налетел сильный порыв ветра с той
стороны, откуда мы его не ожидали. Дрова разгорелись ярким пламенем. Вслед за первым порывом налетел
второй, потом третий, пятый, десятый, и каждый порыв был продолжительнее предыдущего. Хорошо, что палатки наши были крепко привязаны, иначе их сорвало бы ветром.
Неточные совпадения
Второе заблуждение заключалось в том, что он слишком увлекся блестящею
стороною внутренней политики своих предшественников.
Отыскав в углу на дворе вход на узкую и темную лестницу, он поднялся, наконец, во
второй этаж и вышел на галерею, обходившую его со
стороны двора.
— Ну, одним словом: Локтев был там два раза и первый раз только сконфузился, а во
второй — протестовал, что вполне естественно с его
стороны. Эти… обнаженны обозлились на него и, когда он шел ночью от меня с девицей Китаевой, — тоже гимназистка, — его избили. Китаева убежала, думая, что он убит, и — тоже глупо! — рассказала мне обо всем этом только вчера вечером. Н-да. Тут, конечно, испуг и опасение, что ее исключат из гимназии, но… все-таки не похвально, нет!
— Знакома я с ним шесть лет, живу
второй год, но вижу редко, потому что он все прыгает во все
стороны от меня. Влетит, как шмель, покружится, пожужжит немножко и вдруг: «Люба, завтра я в Херсон еду». Merci, monsieur. Mais — pourquoi? [Благодарю вас. Но — зачем? (франц.)] Милые мои, — ужасно нелепо и даже горестно в нашей деревне по-французски говорить, а — хочется! Вероятно, для углубления нелепости хочется, а может, для того, чтоб напомнить себе о другом, о другой жизни.
Илья Ильич завел даже пару лошадей, но, из свойственной ему осторожности, таких, что они только после третьего кнута трогались от крыльца, а при первом и
втором ударе одна лошадь пошатнется и ступит в
сторону, потом
вторая лошадь пошатнется и ступит в
сторону, потом уже, вытянув напряженно шею, спину и хвост, двинутся они разом и побегут, кивая головами. На них возили Ваню на ту
сторону Невы, в гимназию, да хозяйка ездила за разными покупками.