Неточные совпадения
Не только у русских, но и у китайцев и амурских туземцев
слово «заяц»
означает насмешку над человеком трусливым, делающим от страха всякие глупости.
Выражение «река Улахе» состоит из 3
слов: русского, маньчжурского и китайского, причем каждое из них
означает одно и то же — «река». В переводе получается что-то странное — «Река-река-река».
Весь следующий день был посвящен осмотру залива Владимира. Китайцы называют его Хулуай (от
слов «хулу», что
означает — круглая тыква, горлянка, и «вай» — залив или бухта).
На старинных картах, составленных в 1854 году, река эта значится под именем Нимана.
Слово это маньчжурское и
означает «горный козел». Отсюда легко могло получиться и другое
слово — «Иман». Удэгейцы называют ее сокращенно Има, а китайцы к этому названию прибавляют еще
слово «хе» (река) — «Има-хе».
Слово «картун», вероятно «гао-ли-тунь»,
означает «корейский поселок». Рассказывают, что здесь в протоках раньше добывали много жемчуга. По другому толкованию «картун»
означает «ворота». Действительно, на западе за Картуном долина опять суживается. С левой стороны к реке подходят горы Хынхуто [Хен-ху-дао — обычный тигровый путь.], а справа длинный отрог Вамбалазы.
— Нигилист, — проговорил Николай Петрович. — Это от латинского nihil, ничего,сколько я могу судить; стало быть, это
слово означает человека, который… который ничего не признает?
Слова «буржуа», «буржуазный» в России носили порицательный характер, в то время как на Западе эти
слова означали почтенное общественное положение.
Вера в этом смысле есть антиципация [Антиципация (от лат. anticipo-предвосхищаю) — в самом общем смысле
слова означает способность предвосхищения (чаще всего какого-либо события).] знания: credo ut intelligam [Верю, чтобы понимать (лат.) — изречение, предписываемое Ансельму Кентерберийскому (1033–1109).], хотя сейчас и не опирающаяся на достаточное основание: credo quia absurdum [Верю, ибо это нелепо (лат.) — слова, предписываемые Тертуллиану.].
И то же слово — закон, тора, у Ездры в первый раз и в позднейшее время, во время Талмуда, стало употребляться в смысле написанных пяти книг Моисея, над которыми и пишется общее заглавие — тора, так же как у нас употребляется слово Библия; но с тем различием, что у нас есть слово, чтобы различать между понятиями — Библии и закона бога, а у евреев одно и то же
слово означает оба понятия.
Неточные совпадения
Что
означают эти загадочные
слова?
А Степан Аркадьич был не только человек честный (без ударения), но он был че́стный человек (с ударением), с тем особенным значением, которое в Москве имеет это
слово, когда говорят: че́стный деятель, че́стный писатель, че́стный журнал, че́стное учреждение, че́стное направление, и которое
означает не только то, что человек или учреждение не бесчестны, но и то, что они способны при случае подпустить шпильку правительству.
Всю дорогу приятели молчали. Левин думал о том, что
означала эта перемена выражения на лице Кити, и то уверял себя, что есть надежда, то приходил в отчаяние и ясно видел, что его надежда безумна, а между тем чувствовал себя совсем другим человеком, не похожим на того, каким он был до ее улыбки и
слов: до свидания.
Но для него, знавшего ее, знавшего, что, когда он ложился пятью минутами позже, она замечала и спрашивала о причине, для него, знавшего, что всякие свои радости, веселье, горе, она тотчас сообщала ему, — для него теперь видеть, что она не хотела замечать его состояние, что не хотела ни
слова сказать о себе,
означало многое.
— Позвольте вас спросить, — начал Павел Петрович, и губы его задрожали, — по вашим понятиям
слова: «дрянь» и «аристократ» одно и то же
означают?