Неточные совпадения
Воспользовавшись этим временем, я отправился к деревне Нотохоуза, расположенной недалеко от устья реки. Последняя получила свое название от китайского слова «науту» (ното),
что значит «енот» (44° 39' с. ш. и 134° 56' в. д. от Гринвича —
по Гамову). Такое название китайцы дали реке
по той причине,
что раньше здесь водилось много этих животных.
Неточные совпадения
Двоекурову Семен Козырь полюбился
по многим
причинам. Во-первых, за
то,
что жена Козыря, Анна, пекла превосходнейшие пироги; во-вторых, за
то,
что Семен, сочувствуя просветительным подвигам градоначальника, выстроил в Глупове пивоваренный завод и пожертвовал сто рублей для основания в городе академии; в-третьих, наконец, за
то,
что Козырь не только не забывал ни Симеона-богоприимца, ни Гликерии-девы (дней тезоименитства градоначальника и супруги его), но даже праздновал им дважды в год.
—
По делом за
то,
что всё это было притворство, потому
что это всё выдуманное, а не от сердца. Какое мне дело было до чужого человека? И вот вышло,
что я
причиной ссоры и
что я делала
то,
чего меня никто не просил. Оттого
что всё притворство! притворство! притворство!…
Причина этого,
по его понятию, состояла в
том,
что он получал слишком мало жалованья.
Когда один был в хорошем, а другой в дурном,
то мир не нарушался, но когда оба случались в дурном расположении,
то столкновения происходили из таких непонятных
по ничтожности
причин,
что они потом никак не могли вспомнить, о
чем они ссорились.
— Она так жалка, бедняжка, так жалка, а ты не чувствуешь,
что ей больно от всякого намека на
то,
что причиной. Ах! так ошибаться в людях! — сказала княгиня, и
по перемене ее тона Долли и князь поняли,
что она говорила о Вронском. — Я не понимаю, как нет законов против таких гадких, неблагородных людей.