Цитаты со словосочетанием «горный ручей»
Перейдя через невысокий хребет, мы попали в соседнюю долину, поросшую густым лесом. Широкое и сухое ложе
горного ручья пересекало ее поперек. Тут мы разошлись. Я пошел по галечниковой отмели налево, а Олентьев — направо. Не прошло и 2 минут, как вдруг в его стороне грянул выстрел. Я обернулся и в это мгновение увидел, как что-то гибкое и пестрое мелькнуло в воздухе. Я бросился к Олентьеву. Он поспешно заряжал винтовку, но, как на грех, один патрон застрял в магазинной коробке, и затвор не закрывался.
Истоки каждой из них состоят из нескольких
горных ручьев, сливающихся в одно место.
На другой день мы встали рано и рано выступили в дорогу. Фанзы, которые вчера мы видели с перевала, оказались гольдскими. Местность эта называется Чжумтайза [Чжун-тай-цзы —
горный ручей.], что по-китайски означает — Горный ручей. Живущие здесь гольды принадлежали к роду Юкомика, ныне почти совершенно уничтоженному оспенными эпидемиями. Стойбища их были на Амуре, на том месте, где теперь стоит Хабаровск.
На пути нам встречались каскадные
горные ручьи и глубокие овраги, на дне которых лежал еще снег.
По берегам
горных ручьев, качая хвостиками, перебегали с камня на камень горные трясогузки.
Верховья реки Сандагоу слагаются из множества
горных ручьев, стекающих по узким распадинам.
Река Угловая (Нан-дун-гоу) в верховьях слагается из 3
горных ручьев.
Около
горного ручья между сухими кочками собака моя выгнала еще какую-то птицу.
Сумерки спустились на землю раньше, чем мы успели дойти до перевала. День только что кончился. С востока откуда-то издалека, из-за моря, точно синий туман, надвигалась ночь. Яркие зарницы поминутно вспыхивали на небе и освещали кучевые облака, столпившиеся на горизонте. В стороне шумел
горный ручей, в траве неумолкаемым гомоном трещали кузнечики.
Речка Владимировка имеет вид обыкновенного
горного ручья, протекающего по болотистой долине, окаймленной сравнительно высокими горами.
Она все время течет вдоль Сихотэ-Алиня и в верховьях слагается из 3
горных ручьев.
На всем протяжении река принимает в себя с правой стороны только 2 небольших
горных ручья: Тамчасегоу [Да-ма-ча-цзы-гоу — долина, где растет высокая конопля.] и Панчасегоу [Пань-чан-гоу — долина, извилистая, как кишка.]. От места слияния их идет тропа, проложенная тазовскими охотниками и китайцами-соболевщиками.
С перевала мы спустились к реке Папигоузе, получившей свое название от двух китайских слов: «папи» — то есть береста, и «гоуз» — долинка [Или «река, по которой много леса».]. Речка эта принимает в себя справа и слева два
горных ручья. От места слияния их начинается река Синанца, что значит — Юго-западный приток. Дальше долина заметно расширяется и идет по отношению к Сихотэ-Алиню под углом в 10°. Пройдя по ней 4 км, мы стали биваком на берегу реки.
Название Мутухе есть искаженное китайское название Му-чжу-хе («мугу» — самка, «чжу» — дикий кабан, «хе» — река, что значит — Река диких свиней). Она течет вдоль берега моря по тектонической долине и принимает в себя, не считая мелких
горных ручьев, 3 притока с правой стороны. Та к как речки эти не имели раньше названий, то я окрестил их. Первую речку я назвал Оленьей, вторую — Медвежьей, третью — Зверовой.
Дерсу и двое стрелков ходили осматривать реку Сяоцу. Истоки ее сходятся с истоками
горного ручья, впадающего в Сицу в среднем течении. Самый перевал покрыт густым хвойным лесом. Как подъем, так равно и спуск с него средней крутизны. В 3 км от Дунцы они нашли китайскую зверовую фанзу. Хозяева ее находились в отсутствии.
К полудню мы достигли маленькой зверовой фанзочки, расположенной у слияния 3
горных ручьев. По среднему лежал наш путь.
Неточные совпадения
Обсудив наше положение, мы решили спуститься в долину и идти по течению воды. Восточный склон хребта был крутой, заваленный буреломом и покрытый осыпями. Пришлось спускаться зигзагами, что отняло много времени.
Ручей, которого мы придерживались, скоро стал забирать на юг; тогда мы пошли целиной и пересекли несколько
горных отрогов.
Верховья Сыдагоу представляются в виде небольшой
горной речки, в которую справа и слева впадает множество мелких
ручьев.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «горный ручей»
От Аяна едешь по ложбинам между гор, по руслу речек и
горных ручьев, которые в дожди бурлят так, что лошади едва переходят вброд, уходя по уши.
Речки: Тания (по-китайски Седонерл и по-удэгейски Дана), Вязтыгни, Хоома. Хотэ и Онектого (по-удэгейски Онекгозо, а по-китайски Миланзуай) —
горные ручьи, текущие к морю по небольшим распадкам. Далее будет река Таэле (по-удэгейски Таэ) длиною 12 км. Около устья долина ее суживается, и река течет как бы в ущелье. В истоках Таэле находится горный узел, откуда берут начало и другие реки: к северо-востоку течет река Билимбе, к югу — маленький ручей Иеля.
Бледно было его лицо, губы — точно яркая алая лента; волнистые волосы черные иссиня, и в них — украшение мудрости — блестела седина, подобно серебряным нитям
горных ручьев, падающих с высоты темных скал Аэрмона; седина сверкала и в его черной бороде, завитой, по обычаю царей ассирийских, правильными мелкими рядами.
Зачем она говорит по-французски? Я не люблю французского языка, потому что понимаю его не лучше конюха Аршака, хотя Люда прилагает немало стараний, чтобы выучить меня этой светской премудрости… То ли дело лезгинский язык! Сколько в нем музыки и поэзии! Он сладок, как голос буль-буля, как серебряная струна чонгури или звон
горного ручья.
Горные ручьи как-то сразу наполнились водою, вешние реки, казалось, находились в состоянии покоя, но из-под льда доносился шум, похожий на отдаленный гром.
Неточные совпадения
Далее будет река Таэле (по-удэгейски Таэ) длиною 12 км. Около устья долина ее суживается, и река течет как бы в ущелье. В истоках Таэля находится
горный узел, откуда берут начало и другие реки: к северо-востоку течет река Билимбе, к югу — маленький
ручей Иеля.
Между Унтугу и рекой Кузнецова
горные породы располагаются в следующем порядке: около
ручья Унтугу-Сагды с правой стороны виднеются выходы конгломератов из мелкой окатанной гальки, имеющие протяжение от северо-востока к юго-западу — 51° с углом падения в 18°; далее, у мыса Хорло-дуони, — красные метаморфизованные лавы; еще южнее, около реки Кань-чжоу, — цветные чередующиеся слои базальтового туфа мощностью около 120–130 м и еще дальше — какая-то изверженная зеленокаменная порода со шлирами.
Первая Секуму (по-удэгейски Сектозу) представляет собою небольшой
ручей (5 км), протекающий между отрогами
горного хребта, идущего параллельно берегу моря.
Отроги хребта, сильно размытые и прорезанные
горными ключами, казались сопками, разобщенными друг от друга. Дальше за ними виднелся гребень водораздела; точно высокой стеной окаймлял он истоки Такунчи. Природа словно хотела резко отграничить здесь прибрежный район от бассейна Имана. В том же месте, где соединялись 3
ручья, была небольшая полянка, и на ней стояла маленькая фанзочка, крытая корьем и сухой травой.
По мере того как мы подвигались книзу,
ручей становился многоводнее. Справа и слева в него впадали такие же
ручьи, и скоро наш
ручей стал довольно большой
горной речкой. Вода с шумом стремилась по камням, но этот шум до того однообразен, что забываешь о нем и кажется, будто в долине царит полная тишина.
Ассоциации к словосочетанию «горный ручей»
Синонимы к словосочетанию «горный ручей»
Предложения со словосочетанием «горный ручей»
- Сперва бык не хотел за ним идти, но уж очень соскучился по свету, по траве и быстрой, ледяной воде горного ручья.
- Она устремляется от сердца, как чистый горный ручей, и возвращается тяжёлым потоком сточной канавы.
- Рассказывают, что в быстром горном ручье неподалёку от маленькой деревушки жила большая белая форель.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «горный»
Сочетаемость слова «ручей»
Значение словосочетания «горный ручей»
Афоризмы русских писателей со словом «горный»
- Вникайте в прелесть простонародной речи, в строение фразы в песне, сказке, в псалтыре, в песне песней Соломона. Вы увидите тут поразительное богатство образов, меткость сравнений, простоту — чарующую силой, изумительную красоту определений. Вникайте в творчество народное — это здорово, как свежая вода ключей горных, подземных, сладких струй. Держитесь ближе к народному языку, ищите простоты, краткости, здоровой силы, которая создаёт образ двумя, тремя словами.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно