Цитаты со словом «говорите»
— Ничего, —
говорили стрелки, — как-нибудь переночуем. Нам не год тут стоять. Завтра найдем место повеселее.
— Моя тихонько ходи, —
говорил он. — Думай, какой люди далеко сопках ходи? Посмотри — капитан есть, казак есть. Моя тогда прямо ходи.
Говорил он просто, тихо, держал себя скромно, не заискивающе.
Он долго рассказывал мне про свою жизнь, и чем больше он
говорил, тем становился симпатичнее.
Говорил больше Дерсу, а я его слушал, и слушал с удовольствием.
Рассказывал про свои встречи с тиграми,
говорил о том, что стрелять их нельзя, потому что это боги, охраняющие женьшень от человека, говорил о злых духах, о наводнениях и т.д.
— Давно один люди ходи, —
говорил Дерсу как бы про себя. — Люди ходи кончай, дождь ходи. — И он стал высчитывать, когда был последний дождь.
Они жаловались на кабанов и
говорили, что недавно целые стада их спускались с гор в долины и начали травить поля.
Кругом вся земля была изрыта. Дерсу часто останавливался и разбирал следы. По ним он угадывал возраст животных, пол их, видел следы хромого кабана, нашел место, где два кабана дрались и один гонял другого. С его слов все это я представил себе ясно. Мне казалось странным, как это раньше я не замечал следов, а если видел их, то, кроме направления, в котором уходили животные, они мне ничего не
говорили.
— Наша тут надо дожидай, — сказал он. — Надо тихо сиди, чего-чего ломай не надо,
говори тоже не надо.
Я не понял, про какого «человека» он
говорил, и посмотрел на него недоумевающе.
Вечером я сидел с Дерсу у костра и беседовал с ним о дальнейшем маршруте по реке Лефу. Гольд
говорил, что далее пойдут обширные болота и бездорожье, и советовал плыть на лодке, а лошадей и часть команды оставить в Ляличах. Совет его был вполне благоразумный. Я последовал ему и только изменил местопребывание команды.
— Его постоянно так гори — все равно кричи, —
говорил он кому-то и при этом изобразил своим голосом, как трещат дрова. — Его надо гоняй.
Долго мне
говорил этот первобытный человек о своем мировоззрении. Он видел живую силу в воде, видел ее тихое течение и слышал ее рев во время наводнений.
— Ничего, —
говорил Дерсу. — Моя думай, половина солнца кончай, другой ветер найди есть.
По дороге он часто посматривал на небо, что-то
говорил с собой и затем обратился ко мне с вопросом...
Птица, как
говорят охотники, шла валом и в беспорядке.
— Спасибо, Дерсу, —
говорил я ему. — Покрывайся сам.
Я понял, что «люди», о которых
говорил Дерсу, были пернатые.
— Гм! Моя это слыхал. Кругом люди
говорили. Теперь понимай есть.
Первый много
говорит, все зло критикует и с видом бывалого человека гордо едет впереди отряда, едет до тех пор, пока не надоест ему безделье и пока погода благоприятствует.
Вечером приходили крестьяне-старожилы. Они рассказывали о своей жизни в этих местах,
говорили о дороге и давали советы.
Сопровождавшие нас крестьяне
говорили, что во время наводнений сообщение с соседними деревнями по дороге совсем прекращается и тогда они пробираются к ним только на лодках.
— Ничего, ничего, —
говорил хозяин. — Бабы подотрут. Вишь, погода какая. Из тайги чистым не придешь.
— Погода разгуляется, будет вёдро. Ишь петухи как кричат. Это верная примета, —
говорили казаки между собой.
Пошли дальше. Теперь Паначев шел уже не так уверенно, как раньше: то он принимал влево, то бросался в другую сторону, то заворачивал круто назад, так что солнце, бывшее дотоле у нас перед лицом, оказывалось назади. Видно было, что он шел наугад. Я пробовал его останавливать и расспрашивать, но от этих расспросов он еще более терялся. Собран был маленький совет, на котором Паначев
говорил, что он пройдет и без дороги, и как подымется на перевал и осмотрится, возьмет верное направление.
— Ты клещей-то из бороды вытащи, —
говорили ему стрелки.
— Вот беда-то! —
говорил он сам с собой. — Как на грех потерял затески!..
Они
говорили, что к морю по реке Ли-Фудзину [Ли-фу-цзинь — внутренний Фу-цзинь.] давно уже никто не ходит, что тропа заросла и завалена буреломом.
Китайцы рассчитывали, что мы повернем назад, но, видя наше настойчивое желание продолжать путь, стали рассказывать всевозможные небылицы: пугали медведями, тиграми,
говорили о хунхузах и т.д. Вечером Гранатман ходил к тазам и хотел нанять у них проводника, но китайцы предупредили его и воспретили тазам указывать дорогу.
3 часа мы шли без отдыха, пока в стороне не послышался шум воды. Вероятно, это была та самая река Чау-сун, о которой
говорил китаец-охотник. Солнце достигло своей кульминационной точки на небе и палило вовсю. Лошади шли, тяжело дыша и понурив головы. В воздухе стояла такая жара, что далее в тени могучих кедровников нельзя было найти прохлады. Не слышно было ни зверей, ни птиц; только одни насекомые носились в воздухе, и чем сильнее припекало солнце, тем больше они проявляли жизни.
Все было так, как
говорил охотник-китаец.
Посидев еще немного, я пошел дальше. Все время мне попадался в пути свежеперевернутый колодник. Я узнал работу медведя. Это его любимейшее занятие. Слоняясь по тайге, он подымает бурелом и что-то собирает под ним на земле. Китайцы в шутку
говорят, что медведь сушит валежник, поворачивая его к солнцу то одной, то другой стороной.
Для непривычного уха такие фразы показались бы бессмысленным набором слов, но я понял его сразу. Он
говорил, что надо придерживаться конной тропы и избегать пешеходной.
Старик держал себя с большим достоинством и
говорил мало, зато молодой китаец оказался очень словоохотливым.
Дойдя до места, старик опустился на колени, сложил руки ладонями вместе, приложил их ко лбу и дважды сделал земной поклон. Он что-то
говорил про себя, вероятно, молился. Затем он встал, опять приложил руки к голове и после этого принялся за работу. Молодой китаец в это время развешивал на дереве красные тряпицы с иероглифическими письменами.
Он ничего не
говорил и только молча указывал направление, которого следовало держаться, и тот валежник, который следовало убрать с дороги.
Китаец
говорил, что если мы будем идти целый день, то к вечеру дойдем до земледельческих фанз. Действительно, в сумерки мы дошли до устья Эрлдагоу (вторая большая падь). Это чрезвычайно порожистая и быстрая река. Она течет с юго-запада к северо-востоку и на пути своем прорезает мощные порфировые пласты. Некоторые из порогов ее имеют вид настоящих водопадов. Окрестные горы слагаются из роговика и кварцита. Отсюда до моря около 78 км.
Я
говорю о крестьянине И.А. Пятышине.
Этот безмолвный свидетель
говорит нам о том, что когда-то и он был омываем волнами Великого океана.
Так, например, он
говорил, что есть люди, которые умеют чувствовать присутствие золота в земле, к числу их он присоединял и себя.
Говорят, что он ходит по земле довольно хорошо.
Сна как не бывало. На биваке поднялся шум. Голоса людей смешивались с лаем собак. Каждый старался рассказать, что он видел. Загурский
говорил, что видел кабана, а Туртыгин спорил и доказывал, что это был медведь. Собаки отбегали от костра, лаяли, но тотчас же возвращались обратно. Только перед рассветом они немного успокоились.
Я вспомнил Дерсу. Он
говорил мне, что тигр не боится огня и смело подходит к биваку, если на нем тихо. Сегодня мы имели случай в этом убедиться. За утренним чаем мы еще раз говорили о ночной тревоге и затем стали собирать свои котомки.
Когда мы окончили осмотр пещер, наступил уже вечер. В фанзе Че Фана зажгли огонь. Я хотел было ночевать на улице, но побоялся дождя. Че Фан отвел мне место у себя на кане. Мы долго с ним разговаривали. На мои вопросы он отвечал охотно, зря не болтал,
говорил искренно. Из этого разговора я вынес впечатление, что он действительно хороший, добрый человек, и решил по возвращении в Хабаровск хлопотать о награждении его чем-нибудь за ту широкую помощь, какую он в свое время оказывал русским переселенцам.
Некоторые русские вместо Хулуай
говорят Фулуай и производят его от китайского слова «фалу», что значит пятнистый олень. Это совершенно неправильно.
Река Тапоуза (по-тазовски — Кайя), длиной 25 км, течет параллельно Хулуаю. Собственно
говоря, Тапоуза состоит из слияния 2 рек: самой Тапоузы и Чензагоу [Чен-цзы-гоу — долина с городком (валом).]. Горный хребет, выходящий мысом между 2 этими речками, состоит из кварцевого и полевошпатового порфира.
Старожилы-манзы
говорят, что дуб этот рос в верховьях реки около Сихотэ-Алиня.
Сначала он
говорил неохотно, но потом оживился и, вспоминая старину, рассказал много интересного.
Далее он
говорил о битве на реке Даубихе и на горе Коуче-дын-цза (около поста Ольги).
Цитаты из русской классики со словом «говорите»
Ассоциации к слову «говорить»
Синонимы к слову «говорите»
Предложения со словом «говорить»
- А если к тому же появятся новые факты, не противоречащие основной версии, мы сможем говорить уже об успешном решении всего дела.
- Верите ли, сударь, так не встречали ещё ни одного короля, и если уж честно говорить, то мы не желали бы другого монарха.
- Уж правду говорят люди или выдумка всё это, того мы не ведаем. Но дело было так.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «говорить»
Значение слова «говорить»
ГОВОРИ́ТЬ, -рю́, -ри́шь; прич. страд. прош. говорённый, -рён, -рена́, -рено́; несов. 1. Пользоваться, владеть устной речью. Ребенок начинает говорить на втором году жизни. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ГОВОРИТЬ
Афоризмы русских писателей со словом «говорить»
Дополнительно