Все дерево было оголено от коры, и, кроме того, по стволу,
на равном расстоянии друг от друга, до самой вершины правильными кольцевыми вырезами в два сантиметра глубиной была снята древесина, а на комле, как раз там, где главный ствол разделялся на четыре ветви, были еще вырезаны четыре человеческих лица.
Неточные совпадения
Мои спутники были все в сборе. После ужина меня стало клонить ко сну. Завернувшись в одеяло, я лег около огня и сквозь дремоту слышал, как Чжан-Бао рассказывал казакам о Великой китайской стене, которая тянется
на 7 000 ли [Ли — китайская мера длины, равна приблизительно 500 метрам.] и которой нет
равной во всем мире.
На самом перевале, высота которого оказалась
равной 910 метрам над уровнем моря, стояла маленькая деревянная кумирня, поставленная, китайскими скупщиками пушнины в честь «старого духа дорог» (Лао ба-тоу).
Конечно, тут у вас общий коммерческий оборот, предприятие на обоюдных выгодах и
на равных паях, значит, и расходы пополам; хлеб-соль вместе, а табачок врозь, по пословице.
— Понимаю, слышал. Вы даже не просите извинения, а продолжаете лишь настаивать, что «готовы отвечать чем и как угодно». Но это слишком будет дешево. А потому я уже теперь нахожу себя вправе, в видах оборота, который вы упорно хотите придать объяснению, высказать вам с своей стороны все уже без стеснения, то есть: я пришел к заключению, что барону Бьорингу никаким образом нельзя иметь с вами дела…
на равных основаниях.
Против Тудагоу, справа, в Вай-Фудзин впадает порожистая речка Танюгоуза [Тан-ню-гоу-цзы — долина, где в топи завязла корова.], а ниже ее, приблизительно
на равном расстоянии друг от друга, еще 4 небольшие речки одинаковой величины: Харчинкина, Хэмутагоу [Хэй-му-да-гоу — большая долина с черными деревьями.],
Неточные совпадения
— А в чем же? шутишь, друг! // Дрянь, что ли, сбыть желательно? // А мы куда с ней денемся? // Шалишь! Перед крестьянином // Все генералы
равные, // Как шишки
на ели: // Чтобы продать плюгавого,
Так, например, при Негодяеве упоминается о некоем дворянском сыне Ивашке Фарафонтьеве, который был посажен
на цепь за то, что говорил хульные слова, а слова те в том состояли, что"всем-де людям в еде
равная потреба настоит, и кто-де ест много, пускай делится с тем, кто ест мало"."И, сидя
на цепи, Ивашка умре", — прибавляет летописец.
Она видела, как он подходил к беседке, то снисходительно отвечая
на заискивающие поклоны, то дружелюбно, рассеянно здороваясь с
равными, то старательно выжидая взгляда сильных мира и снимая свою круглую, большую шляпу, нажимавшую кончики его ушей.
Теперь, в уединении деревни, она чаще и чаще стала сознавать эти радости. Часто, глядя
на них, она делала всевозможные усилия, чтоб убедить себя, что она заблуждается, что она, как мать, пристрастна к своим детям; всё-таки она не могла не говорить себе, что у нее прелестные дети, все шестеро, все в
равных родах, но такие, какие редко бывают, — и была счастлива ими и гордилась ими.
Я не мог наглядеться
на князя: уважение, которое ему все оказывали, большие эполеты, особенная радость, которую изъявила бабушка, увидев его, и то, что он один, по-видимому, не боялся ее, обращался с ней совершенно свободно и даже имел смелость называть ее ma cousine, внушили мне к нему уважение,
равное, если не большее, тому, которое я чувствовал к бабушке. Когда ему показали мои стихи, он подозвал меня к себе и сказал: