Неточные совпадения
И когда оторвался он от земли чьими-то руками, а потом увидел перед самыми глазами толстую, вздрагивающую, подвижную шею лошади, а позади себя почувствовал знакомую тяжесть, услыхал
хриплое дыхание, поскрипывание ремней и твердого сукна — ему
стало так страшно обоих, и отца и лошади, что он закричал и забился.
От самой постели начиналась темнота, от самой постели начинался страх и непонятное. Андрею Иванычу лучше наружи, он хоть что-нибудь да видит, а они как в клетке и вдвоем — вдвоем. Под углом сходятся обе лавки, на которых лежат, и
становится невыносимо так близко чувствовать беспамятную голову и слышать короткое, частое, горячее и
хриплое дыхание. Страшен беспамятный человек — что он думает, что видит он в своей отрешенности от яви?
И иногда Норден кричал весело и шутливо, но часто — как мне помнится — голос
становился хриплым, почти угрожающим; казалось порою, что и сам он устал, но уже не может остановиться и кричит с угрозой, почти со слезами:
Неточные совпадения
Невольно задумаешься иногда и вздрогнешь, услыхав
хриплый голос вальдшнепа, который, с приближением его,
становится час от часу явственнее… исчезли и распускающийся лес, и чудный вечер, и вся природа!..
И услышала она, ровно кто вздохнул, за беседкою, и раздался голос страшный, дикой и зычный,
хриплый и сиплый, да и то говорил он еще вполголоса; вздрогнула сначала молодая дочь купецкая, красавица писаная, услыхала голос зверя лесного, чуда морского, только со страхом своим совладала и виду, что испужалася, не показала, и скоро слова его ласковые и приветливые, речи умные и разумные
стала слушать она и заслушалась, и
стало у ней на сердце радошно.
Иногда по целым ночам он говорил с кем-то долго-долго, неясными, темными словами, и
хриплый голос его глухо отдавался в тесной его комнате, словно в гробу; мне тогда
становилось страшно.
Вадим, сказал я, почувствовал сострадание к нищим, и
становился, чтобы дать им что-нибудь; вынув несколько грошей, он каждому бросал по одному; они благодарили нараспев, давно затверженными словами и даже не подняв глаз, чтобы рассмотреть подателя милостыни… это равнодушие напомнило Вадиму, где он и с кем; он хотел идти далее; но костистая рука вдруг остановила его за плечо; — «постой, постой, кормилец!» пропищал
хриплый женский голос сзади его, и рука нищенки всё крепче сжимала свою добычу; он обернулся — и отвратительное зрелище представилось его глазам: старушка, низенькая, сухая, с большим брюхом, так сказать, повисла на нем: ее засученные рукава обнажали две руки, похожие на грабли, и полусиний сарафан, составленный из тысячи гадких лохмотьев, висел криво и косо на этом подвижном скелете; выражение ее лица поражало ум какой-то неизъяснимой низостью, какой-то гнилостью, свойственной мертвецам, долго стоявшим на воздухе; вздернутый нос, огромный рот, из которого вырывался голос резкий и странный, еще ничего не значили в сравнении с глазами нищенки! вообразите два серые кружка, прыгающие в узких щелях, обведенных красными каймами; ни ресниц, ни бровей!.. и при всем этом взгляд, тяготеющий на поверхности души; производящий во всех чувствах болезненное сжимание!..
Я узнаю об этом по тому, что звуки гармошки, на которой играет обрадовавшийся весне сторож Влас на крыльце, рваные,
хриплые звуки гармошки, глухо летящие сквозь стекло ко мне,
становятся ангельскими голосами, а грубые басы в раздувающихся мехах гудят, как небесный хор.