Неточные совпадения
И это он, милый, добрый, ласковый
швейцар, у которого голубые солдатские
глаза и ордена во всю грудь, сам, своими руками открывает страшную дверь, — открывает, потому что не знает ничего.
Анна (так звали кухарку) имела в
глазах швейцара то особенное преимущество, что, во-первых, была ему уже несколько знакома; во-вторых, живя по соседству, через дом, — она в значительной степени облегчала переговоры и сокращала, следовательно, время, дорогое каждому служащему.
Неточные совпадения
Нехлюдов отдал письмо графини Катерины Ивановны и, достав карточку, подошел к столику, на котором лежала книга для записи посетителей, и начал писать, что очень жалеет, что не застал, как лакей подвинулся к лестнице,
швейцар вышел на подъезд, крикнув: «подавай!», а вестовой, вытянувшись, руки по швам, замер, встречая и провожая
глазами сходившую с лестницы быстрой, не соответственной ее важности походкой невысокую тоненькую барыню.
Над этой же женщиной
швейцар, с которым говорил Нехлюдов, кричал изо всех сил лысому с блестящими
глазами арестанту на той стороне.
Маслова была одета опять попрежнему в белой кофте, юбке и косынке. Подойдя к Нехлюдову и увидав его холодное, злое лицо, она багрово покраснела и, перебирая рукою край кофты, опустила
глаза. Смущение ее было для Нехлюдова подтверждением слов больничного
швейцара.
Порою завязывались драки между пьяной скандальной компанией и
швейцарами изо всех заведений, сбегавшимися на выручку товарищу
швейцару, — драка, во время которой разбивались стекла в окнах и фортепианные деки, когда выламывались, как оружие, ножки у плюшевых стульев, кровь заливала паркет в зале и ступеньки лестницы, и люди с проткнутыми боками и проломленными головами валились в грязь у подъезда, к звериному, жадному восторгу Женьки, которая с горящими
глазами, со счастливым смехом лезла в самую гущу свалки, хлопала себя по бедрам, бранилась и науськивала, в то время как ее подруги визжали от страха и прятались под кровати.
— Принесите нам сюда полбутылки шампанского, только настоящего — Rederer demi sec и похолоднее. Ступай живо! — приказала она
швейцару, вытаращившему на нее
глаза. — Мы выпьем с вами, Тамара, за новое дело, за наше прекрасное и блестящее будущее.