Неточные совпадения
— Валечка! — донесся жалобный крик из комнаты Настасьи Филипповны. Она показалась
на пороге с глазами, опухшими от слез, и, всплеснув руками, бросилась к мальчику, встала
на колени и
замерла, положив голову
на его
плечо, — только дрожали и переливались бриллианты в ее ушах.
Неточные совпадения
Как больно здесь, как сердцу тяжко стало! // Тяжелою обидой, словно камнем, //
На сердце пал цветок, измятый Лелем // И брошенный. И я как будто тоже // Покинута и брошена, завяла // От слов его насмешливых. К другим // Бежит пастух; они ему милее; // Звучнее смех у них, теплее речи, // Податливей они
на поцелуй; // Кладут ему
на плечи руки, прямо // В глаза глядят и смело, при народе, // В объятиях у Леля
замирают. // Веселье там и радость.
«Телеграмма» вернулась, а за ней пришла и Нюрочка. Она бросилась
на шею к Самойлу Евтихычу, да так и
замерла, — очень уж обрадовалась старику, которого давно не видала. Свой, родной человек… Одета она была простенько, в ситцевую кофточку,
на плечах простенький платок, волосы зачесаны гладко. Груздев долго гладил эту белокурую головку и прослезился: бог счастье послал Васе за родительские молитвы Анфисы Егоровны. Таисья отвернулась в уголок и тоже плакала.
Поднятые иконы несли все туляки, опоясанные через
плечо белыми полотенцами. Вся площадь глухо
замерла. Место для молебна было оцеплено лесообьездчиками и приехавшими с исправником казаками, которые гарцевали
на своих мохноногих лошадках и помахивали
на напиравшую толпу нагайками.
Букин угрюмо опустился
на скамью. Было огромное, важное в его темных словах, было что-то грустно укоряющее и наивное. Это почувствовалось всеми, и даже судьи прислушивались, как будто ожидая, не раздастся ли эхо, более ясное, чем эти слова. И
на скамьях для публики все
замерло, только тихий плач колебался в воздухе. Потом прокурор, пожав
плечами, усмехнулся, предводитель дворянства гулко кашлянул, и снова постепенно родились шепоты, возбужденно извиваясь по залу.
Но когда акробат неожиданно поставил мальчика
на колена, повернул его к себе спиною и начал выгибать ему назад
плечи, снова надавливая пальцами между лопатками, когда голая худенькая грудь ребенка вдруг выпучилась ребром вперед, голова его опрокинулась назад и весь он как бы
замер от боли и ужаса, — Варвара не могла уже выдержать; она бросилась отнимать его. Прежде, однако ж, чем успела она это сделать, Беккер передал ей Петю, который тотчас же очнулся и только продолжал дрожать, захлебываясь от слез.